НАЗВАНИЕ: Сказка на ночь
АВТОР: hitraya
EMAIL: jubilationlee@rambler.ru
КАТЕГОРИИ: DRAMA
РАЗМЕР: мини
ПЕРСОНАЖИ/ПАРЫ: Джек/Элизабет
РЕЙТИНГ: kink
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: смерть героев
СОДЕРЖАНИЕ: в таверне рассказывается история Капитана Джека
СТАТУС: закончен
ОТ АВТОРА: Авторские права на героев принадлежат Диснею, а не мне. Прошу не читать данный рассказ лицам со слабой психикой – он не очень приятный.
***
В те времена, когда я работал в одной из таверн Тортуги, моряки, что заходили в наше заведение пропустить пару кружечек янтарного рому, глотнуть доброго эля или просто потереться среди таких же прохвостов, как и они сами, порой рассказывали истории о дальних странствиях и необычайных приключениях, о несметных богатствах и экзотических женщинах, обо всём том, о чём любят послушать бездельники и пропойцы.
Стоя за стойкой и разливая подпитым клиентам напитки, я жадно вслушивался в рассказываемые байки и легенды Карибского моря. Некоторые из них были похожими на правду, некоторые напоминали своим сюжетом чистейшее враньё, но я жадно заглатывал наживку каждый раз и уже до конца вечера не отрывал от рассказчика горящего взгляда. Я был молод, всего шестнадцать лет от роду, я верил всем и каждому. Кроме того, в жарком южном воздухе тонким ароматом витал дух приключений, опасности, настоящей жизни, как мне тогда казалось. Я всей душой мечтал убраться подальше с грязной, отвратительной Тортуги, бросить никчёмную работу, и, как те самые моряки, отправиться к горизонту за своей порцией приключений. Боже! Я был юн, неопытен, горделив. Я восхищался этими людьми, слушал каждое их слово, затаив дыхание! Сейчас я понимаю, что всё не так уж и прекрасно, как казалось! Горькое бремя знания давит мои плечи…
Но вернёмся к делу. В нашу таверну иногда заходили и пираты. Для меня те дни были настоящим праздником. Десять лет назад на Тортуге почти не осталось настоящих корсаров. О них лишь ходили легенды. Но само пиратское племя исчезало с лица земли – их истребляли, словно добротный хозяин изводит крыс в своих амбарах. За некоторыми охотились власти, как за убийцами и мародерами, некоторые состарились и бросили опасное занятие, а кто-то уже давно плавал под государственным флагом Её величества. Так или иначе, пиратов во времена моей молодости почти не осталось. Редкие представители морского братства появлялись на Тортуге, унося ноги от агентов Ост-Индской торговой кампании или же ещё хуже – от собственных собратьев. Это были жалкие, грязные существа с затравленными блестящими глазами и ножом наготове. Но тогда мне они казались великолепными. Ведь они рассказывали настоящие пиратские истории! И я слушал, в упоении выливая ром, на стол, а не в кружку посетителю, за что не раз хозяин драл меня за уши. Каким же я был глупцом!
Однако история моя не об этом. А вот о чём. Однажды, когда на море бушевала страшная гроза, молнии сверкали так, что было светло, как днём, в таверну вошёл человек. Был он хром на одну ногу, волосы и борода свалялись грязными рыжеватыми клочьями, крупное, изрытое морщинами и следами многочисленных драк лицо казалось слишком усталым. Но была в нём какая-то нездешняя твёрдость и сила. Я сразу понял, кто он такой – пират. По его широкополой шляпе старинного покроя и длинному чёрному плащу стекала дождевая вода мутными потоками. Он встряхнулся, словно старый пёс, скинул плащ и шляпу и уселся поближе к огню. Я подошёл к нему и уже было хотел забрать мокрую одежду, но он остановил меня быстрым движением руки.
- Плащ забирай, шляпу оставь, - прохрипел он тем сиплым голосом, который зарабатываешь, если слишком долго кричать на ветру. В голову мою закралась безумная, но такая сладкая мысль: а вдруг он капитан какого-нибудь корабля? Со всем юношеским пылом я затрепетал от собственных помыслов. Я никогда ещё не видел настоящего пиратского капитана.
Тем временем незнакомец, угрюмо покосившись на меня мутноватыми глазами, заказал бутылку рома и, к моему удивлению, несколько свежих яблок. Поначалу я подумал, что пират просто страдает цингой, потому так и охоч до фруктов, но, будто в опровержение моих слов, мужчина незамедлительно улыбнулся, показав вполне приличные десны, и приказал поторапливаться. Поскольку пират явно не собирался ждать, в испуге я бросился к стойке. Признаться, я думал, что странный, но столь важный для меня человек попросту уйдет, и я так никогда и не поговорю с настоящим пиратским капитаном. А ведь это, возможно, был мой единственный шанс осуществить свою тогдашнюю мечту.
Итак, я принес все, что просил гость, а сам спокойно встал за стойкой, хоть пальцы мои и подрагивали в нервном возбуждении. Тем временем, незнакомец осушил вторую кружку рома почти наполовину. Он явно захмелел и пребывал в прекрасном расположении духа. Я понимал, что пройдет еще немало времени, прежде чем пират заговорит, если вообще байки входят в его планы.
Мне повезло - Анна, наша кухарка, вызвала меня на кухню - ей требовалась помощь, следовательно, на время я мог отвлечься от поглощавших меня мыслей. В то же время я до безумия боялся опоздать в зал и не услышать ожидаемой истории. Дурак! Теперь я корю себя за излишнее любопытство каждый день.
Наконец, на город опустилась ночь. Дождь всё ещё нещадно лил, барабаня по крыше, пламя свечей нервно плясало на потолке, отбрасывая страшноватые искаженные тени. Когда спустя час я вернулся с кухни, мой пиратский капитан был уже порядком пьян. Он сидел с двумя завсегдатаями и отчаянно резался в карты. Вероятно, игра шла на деньги, потому как лицо его раскраснелось, глаза горели, а рукава рубахи были закатаны до самых локтей.
Партия кончилась. Гость выиграл, хозяева проиграли. "Плохой признак", - подумал я. В нашей таверне драки были не таким уж и редким делом. Однако завсегдатаи были на удивление спокойны. Я застыл в предвкушении. Неужели будет байка? Тем временем пират вгрызался в очередное зеленое яблоко. Сок тек по его губам, хищно стекая на подбородок. Он вытер рот рукавом, прожевал и негромко произнес:
- Вы хотите знать одну темную отвратительную историю?
- Для начала назовись, незнакомец, - просипел Джо, поднимая голову со стола - он уже порядком набрался.
- А что тебе моё имя? - ничуть не удивившись вопросу, ответил пират, - может, лучше я расскажу о том, кого когда-то называли капитан Джек Воробей?
Вся таверна вздохнула, и я вместе с ней. Джек Воробей был самым удачливым пиратом во всем Карибском море, пока однажды, лет двадцать тому назад, не исчез бесследно.
Завсегдатаи загалдели, кто-то открыл от изумления рот. Многие ещё помнили удалого пирата. Мужчины слыхали о его феноменальной удаче, весёлом нраве и пристрастию к крепким спиртным напиткам. Женщины восхищались его красивым смуглым лицом, необычайной кричащей одеждой и обольстительным взглядом чёрных глаз. О привычках и похождениях Джека Воробья в своё время ходили на Тортуге целые легенды, обрастающие всё новыми и новыми подробностями. Говаривали, что когда-то Воробей частенько бывал на Тортуге, продавая награбленное перекупщикам и веселясь в компании молоденьких проституток. Двух из них помнили по именам - их звали Скарлетт и Жизель. Однако к моему прибытию на остров, такие женщины здесь уже не проживали, и спросить правду было уже не у кого. Я долгое время пытался собрать о Воробье хоть какую-то информацию, но каждый раз получал лишь ворох противоречивых слухов. Мне казалось, что ещё немного, и я разгадаю эту тайну, но снова и снова Воробей дурачил меня, ускользая из моих рук, словно пролитый ром проскальзывает сквозь пальцы. Живой или мёртвый, но этот пиратский капитан и через двадцать лет после своего таинственного исчезновения умудрялся волновать людские умы. И вместе со всеми я получил уникальный шанс приоткрыть завесу тайны, заглянув по ту сторону. Боже! Как же я мог быть столь наивным? Впрочем, речь вовсе не обо мне. Мою собственную историю я поведаю благодарному читателю как-нибудь в другой раз.