В этой главе присутствуют фразы, которые некоторых могут навести на мысли о слэше. Так вот, у меня просьба: не стоит воспринимать так буквально. Хотя, как и что воспринимать – это личное дело каждого.
Глава 2
Золотистые гавани Ниццы,
Кораблей расписные сходни.
Как тревожат меня ваши птицы
И один молодой негодник.1
Отыграться – вот что желал капитан Воробей, во что бы то ни стало получить от этой жизни. Конечно, у него в голове уже имелся неплохой план. Осталось только доплыть до Стикса. Стикс – река мёртвых, которая протекает в самом сердце подземного царства. Нет, его не мучил вопрос, стоит ли туда соваться. Он был из тех, кто считал, что приключения случаются только тогда, когда суёшься, куда не следует. А он хотел приключений, они были частью его жизни. Но приключения на этот раз должны быть не такими трагичными.
Капитан Воробей сфокусировал свой взгляд на стрелке компаса.
- Кажется, мне туда, - проинформировал он сам себя. Порой, люди разговаривают сами с собой, когда сходят с ума. Джек же делал это для того, чтобы окончательно не свихнуться. Да, он был сумасшедшим, но это не было его бедой, это было его преимуществом. Ни одному флибустьеру, даже пьяному в самую капитальную стельку не пришло бы в голову то, что мог провернуть трезвый Джек.
Сейчас он был близок к цели. Как и следовало ожидать, это была ещё одна партия в горячо любимой игре под названием «Жизнь».
Вот и Стикс…Нет, капитан Воробей ни на йоту не обрадовался, завидев мутные брызги на своей руке.
- Покойнички бунтуют, - констатировал он и упрямо продолжал грести. В конце концов, по его мнению, бояться надо живых, а не мертвецов. Максимум, что мог сейчас сделать мертвец – это прыгнуть к нему в лодку и крикнуть: «Бу!». Джек изо всех сил старался сохранять невозмутимое выражение лица. Хотя, при взгляде по сторонам это было затруднительно. Нет, там не было никаких котлов, чертей и подпрыгивающих на сковородке грешников. Была пустота, которую заполняли безликие тени. И всё чёрно-серое. Чёрные скалы и серые тени. Джек поймал себя на мысли, что при такой тусклости совсем не помешала бы гиена огненная, о которой он так старательно проповедовал от лица англиканской церкви.
- Давай же, миленький, приведи меня к мойрам, - заклинал Джек, держа в руках неизменный компас.
- Здравствуй, Джек, - Воробей резко вскинул голову, отчего чуть не получил по физиономии своей же бусиной, вплетённой в одну и прядей. В его же лодке перед ним восседал лорд Бекетт собственной персоной.
- Э…приветствую, - хмуро отозвался Воробей, на ходу соображая может ли сей благородный муж причинить ему вред.
- Я смотрю, ты всё никак не угомонишься, - холодно сказал лорд, - Знаешь, тебе не стоит смотреть на меня, как чёрт на ладан. Я – мертвец, Джек…
- Спасибо за столь ценную информацию. Исходя из того, что тебя удивляет мой взгляд, ты ожидал радушного приёма и крепких дружеских объятий?
- Мои объятия тебя всегда выводили из себя. По крайней мере, тогда в тюрьме…
- Довольно, жизнь ты мне ухудшил, но с памятью у меня всё в порядке, - перебил Джек, удостоив Бекетта ледяным взглядом. Лорд продолжал рассматривать своего прошлого врага. Как же это было давно…Кажется, что это вообще было в какой-то прошлой жизни. Было время, он то мечтал созерцать капитана танцующим на виселице, то маялся от мысли отпустить его на свободу, а то и вовсе часами мучил его бесконечными и безрезультатными допросами. Догадывался ли Джек, что после этих встреч лорд даже не трудился составлять протоколы. Догадывался ли лорд, что капитан Воробей прекрасно об этом знал? Бесконечно долгие ночи в сырых застенках превратились в поле для игры в «Кто кого».
- Ну и как тебе роль смиренного покойничка? – ядовито осведомился Джек, предвкушая возможность задеть и окончательно добить.
- Никак, - неожиданно серьёзно ответил Бекетт. Его бледное лицо на миг осветил один из факелов, вросших в скалы. – Я никто, мне ничего не надо, мне ни хорошо, ни плохо, мне никак….- Воробей глянул на него и поёжился. Нет, это уже не враг – это просто какой-то сумеречный бродяга, обреченно блуждающий в лабиринтах загробного мира. «Лежачего не бьют» - подумалось Джеку и ему вдруг стало не по себе. С одной стороны перед ним сейчас сидел его палач, тот, кто щедро наградил его клеймом, многочисленными шрамами и отметинами на спине, а с другой – это Джека абсолютно не обрадовало. Никак…Азарт – вот что связывало этих людей. Они остро ненавидели друг друга, но из-за стремления продемонстрировать это при любом удобном случаи, они постоянно пересекались. До последнего момента судьба упорно пинала их друг к другу, и наконец убрала одного…
- И что теперь? Ты явился ко мне, чтобы исповедаться?
- Нет, Джек, ты сам – ассорти из всех смертных грехов. Считай, что мной движет обычный интерес.
- Посмотрел? Понравилось? До свидания, - отчеканил Джек, картинно отворачиваясь вправо.
- Ну, насчёт «понравилось» мог бы и не спрашивать, - елейно проговорил Бекетт, наслаждаясь созерцанием недовольной гримасы капитана - а вот вопрос у меня к тебе имеется.
- Ну, давай свой вопрос.
- Ты действительно уверен, что можно всё переиграть? – Если бы поблизости было что-нибудь тяжёлое, Джек бы обязательно кинул этим в лорда. Чего капитан терпеть не мог, так это наглое вторжение в его собственные планы.
- Я – капитан Джек Воробей. Сколько раз я буду всем это втолковывать!
- Если бы я сказал тебе, что сожалею, скажем…о половине тех неприятностей, которые с тобой случались…
- То я оценю твоё чувство юмора и взамен попрошу прощения за то, что моя матушка родила меня на свет, - ответил Джек, в уме прикидывая, чего стоят извинения от самого главы Ост-Индийской торговой компании. Чего-то же они стоят. Бекетт продаётся, и Джек это знал, как никто другой.
- Джек, мне абсолютно безразлично, что ты мне на это ответишь. Но мне стало…легче, несмотря на то, что твоя патлатая голова по-прежнему заслуживает хорошей удавки. Это не потому, что я такая сволочь, а потому, что ты кладезь неприятностей как для себя самого, так и для окружающих. Скольких ты проводил в могилу, Джек?
- Ах, какая патетика, - притворно воскликнул капитан, - Я свои грешки знаю, но твои на себя не возьму, ясно?
- Пожалуй, с меня кроме грехов и не возьмёшь ничего, - печально констатировал Бекетт, - Ты, друг мой, не забывай, что вернув своё недавнее прошлое ты независимо от своих пожеланий вернёшь и моё.
- Это обидно, досадно, но я как-нибудь это переживу.
- Конечно переживёшь. Куда ж ты денешься. Но что бы ты не выдумал, как бы ты не выкручивался, моя судьба всегда будет бродить неподалёку от твоей. Это игра, Джек.
- Игра в четыре руки, - ухмыльнулся Воробей. – Лишь с той разницей, что я буду знать всё наперёд, а ты в это время будешь заново ломать себе голову над тем, «что там опять выдумал этот мерзкий Воробей».
Бекетт ухмыльнулся и бледной когтистой рукой ухватил Джека за запястье, отчего тот заново почувствовал прикосновение раскалённого металла.
- Я создал тебя, Воробей, - прошипел лорд.
- Ты много на себя берёшь, дружище. Меня создал Творец. Хотя, я не отрицаю тот факт, что при этом он, возможно, был пьян.
- Действительно, когда я тебя впервые увидел, мне показалось, что ты не человек, а какой-то пьяный вымысел природы. – Капитан Воробей вырвал свою руку из вражеских когтей, и, поморщившись, оглядел свежие царапины:
- И с того света вредит, - буркнул Джек и уставился на лорда. Хотелось сказать что-нибудь едкое, гадкое и режущее, но все слова тут же забываются с приходом эмоций. Стоит крови закипеть до предела, и обожжённые мысли убегают прочь. Всю свою ненависть, которую Воробей так старательно прятал, всю свою боль, которую он так тщательно скрывал и всё своё сожаление о том, что он потерял благодаря этому человеку – всё это он собрал в кулак, который направил в сторону агрессора. Такого разгула эмоций Джек себе давно не позволял:
- Катись в ад! – Руки сами остервенело прошлись по физиономии лорда, который в это время запрокидывал косматую голову то ли от ударов, то ли от хохота.
- Какая экспрессия! Как долго я ждал того момента, когда ты, наконец перестанешь прятаться за маской вселенского безразличия. – Воробей его не слушал, он самозабвенно продолжал отводить, свою до сей поры терпеливую душу. Джек изо всех сил пытался не смотреть в его глаза. Какой Дэйви Джонс? Какой Барбосса? Всё это были милейшие создания по сравнению с такой насмешливой бестией, как лорд Бекетт. Он мартвец, он покойник, труп, обмотанный в жалкие лохмотья! Дальше того угла, в который он был загнан гнать было некуда, но даже при всём этом он насмехался над живым капитаном Джеком Воробьём.
- Ну, всё-всё, передохни, - снисходительно молвил лорд, стирая с лица кровь от кулаков, которые Джек разбил основательно.
- Умаялся? Легче стало?
- Да, спасибо за экскурс по потёмкам моего сознания! - крикнул Джек и заключительным ударом свалил Бекетта за борт.
- Прощаться не будем. Я ещё поздравлю тебя с возвращением, Джек Воробей! – крикнул Бекетт. Джек даже не стал оглядываться и с новой силой налёг на вёсла.
- Зараза, всё-таки, - как-то небрежно бросил он, поглядывая на окровавленные руки.
- Эй, есть кто живой? Или не живой? – прокричал он, подплывая к одной из пещер.
───────────────
1 – Лора Бочарова «Романс инквизитора»