[реклама вместо картинки]

"Черная Жемчужина"

Объявление

Дорогие члены экипажа форума «Черная жемчужина»!
Убедительно просим вас обратить внимание на следующие темы: Мы живы! и Предложения и пожелания в новом плаваньи.


Прежде, чем подняться на борт моего корабля, подумайте: готовы ли вы чтить Кодекс? Готовы ли вы быть братом (сестрой) и другом каждому члену команды? Готовы ли вы встать плечом к плечу рядом со своим капитаном перед лицом опасности? И нужен ли вам этот горизонт? Если да - добро пожаловать на борт! (капитан Джек Воробей)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » "Черная Жемчужина" » Проза » Лунная дорожка


Лунная дорожка

Сообщений 31 страница 45 из 45

31

Глава 19.

На абордаж!
Пиратские прелести жизни.

Месяц Элизабет наслаждалась спокойной жизнью. Два корабля зашли на Тортугу, и Кэт и Джек пополнили свои команды. Теперь Лиззи не приходилось работать, как простому матросу, и даже Уилл маялся от безделья. Джек целыми днями стоял у штурвала, лишь ненадолго, всего пару раз в день препоручая его Гиббсу. Кузнец и его невеста часто сидели на лестнице на капитанском мостике, когда капитан был на своем законном месте. Джек был мастер рассказывать, к тому же, он знал невероятное количество историй. Все он рассказывал от третьего лица, но, тем не менее, Элизабет догадывалась, что некоторые рассказы были эпизодами из его собственной жизни. И какая же увлекательная у него была жизнь...
Но рано или поздно Воробей уставал разговаривать, без конца пил и гнал их от себя. Тогда Уилл учил Лиззи фехтовать. Нет, она умела, конечно, и за эти прошедшие два с половиной года неоднократно применяла свои навыки на практике, и даже узнала некоторые хитрые приемчики, но руки ее держали шпагу не твердо, хотя со стороны казалось, что она достаточно опытный боец. Элизабет вечно боялась выронить оружие из-за его тяжести, и часто именно это с ней и случалось. Ее врагом были ее собственные мозги. Умом она понимала, что слабая женщина не может научиться хорошо фехтовать за короткий срок, и это ей мешало. Она понимала, что шпага для нее тяжела. Уилл это видел, и в свою очередь знал, что ей уже не научиться драться так, как это умеет он, Джек или Кэт - ведь все трое совершенствовались в течение всей жизни, начали никак не позже лет тринадцати. Лиззи же было целых девятнадцать лет, и только полтора года назад она взяла в руки шпагу не полюбоваться ей, а драться. Поэтому единственным советом Уилла Элизабет был: "Не думай, когда дерешься. Руки сами вспомнят, что надо делать."  В принципе, она и так не думала, но в определенные моменты пальцы начинали слабеть, плечо неметь, а в сознание мерзко протискивалась пугающая мысль: "Я не умею..."
Уилл решил развить в ней эти способности хотя бы на всякий случай, довершить начатое. В результате спустя месяц Лиззи уже более уверенно нападала, еще более уверенно оборонялась и не роняла шпагу. Даже скептично настроенный по этому поводу Джек вынужден был отметить ее успехи. 
Белладонна следовала за ними, отставая на целый корпус. Она была немного больше Жемчужины, на ней были отсутствующие у корабля Джека полуют и полубак, да и вообще она была массивней, хоть и ненамного, и потому отставала. Изредка, когда закат окрашивал темные корабли в алый цвет, Лиззи могла различить на Белладонне ее капитана, неизменно стоящую у штурвала.
Иногда Элизабет сидела на капитанском мостике одна, и тогда она замечала в черных глазах Джека незнакомое, какое-то тоскливое выражение. Он так и не нашел способа вернуть свое сердце на место. Он стал подобием Дейви Джонса, хотя и не держал утрачнную ценность в сундуке, просто носил с собой к кармане.
Джек всегда теперь казался веселым, ироничным, но иногда он переигрывал, и заметно было, как ему плохо. Он держался, как мог, и это ему неплохо удавалось. Никто не мог точно сказать, правду он говорит или нет, серьезен или шутит. На первый взгляд он был такой же, как и всегда, но Лиззи замечала его настроение какой-то обреченности.
Также было и в тот день.
Она привычно сидела на лестнице, после очередного урока фехтования. Правое плечо немилосердно болело, да и левое давало о себе знать время от времени. Руки и ноги были в синяках - она вечно падала, когда очень низко нагибалась, уворачиваясь от провистевшего над головой клинка.
Красноватые лучи заката плясали на воде, окрашивая пену на гребнях волн в кровавый цвет. Слабый ветер едва надувал паруса, и команда натянула шкоты. Поскрипывал штурвал за ее спиной, и что-то бормотал себе под нос Воробей, иногда до Лиззи доносились фразы вроде: "Они еще пожалеют..." или "Ты отомстил, и что с того?" "Зато теперь мне ничего не мешает". Похоже, он разговаривал сам с собой, точнее, со своим внутренним голосом, но вслух.
Элизабет не было до этого дела, она любовалась закатом, жаловалась про себя на ноющие плечи и пыталась справиться с тревожным чувством, охватившем ее. Ей казалось, что произойдет что-то плохое, казалось с самого утра.
Сидела она так уже довольно долго, и в конце концов игра в молчанку надоела.
- Джек!
Воробей ответил не сразу, продолжая споритьс самим собой.
- Дже-ек!
- Да, Лиззи? - отвлекся он наконец.
- Расскажи что-нибудь. - попросила она.
- Ну... Ладно. И что же тебе рассказать? - удивился Джек.
- То, что я еще не слышала! - лукаво улыбнулась Элизабет, припоминая, что вчера Воробей жаловался на отсутствие новых баек.
- Ээээ... Расскажу-ка я о том, как строили Жемчужину, обещал когда-то. - решил Джек к немалому ее удивлению. - Когда-то давно жил на свете человек по имени Джон Шелдон. Он был богатый купец, и много кораблей перевозили его товары из Европы в колонии. Он торговал тканями - дело прибыльное было. И однажды два его корабля потопили испанские пираты, и повезло еще, что на них было немного товара - не прибыльный был год. Тогда он решил построить себе два корабля, да таких, чтобы самые быстроходные не могли за ними угнаться. Он был хорошо образован, и сам их спроектировал. Один был чуть больше, чем другой, и чуть медленнее. Два корабля были почти одинаковы, за исключением этого небольшого нюанса. Чтобы они были быстроходнее всех остальных, Джон строил их из досок от разбитых черных гробов, в которых хоронили повешенных пиратов. К той верфи, где их строили, ближе, чем на милю, никогда не подходили девственницы, да и женщины вообще, а к килям по всей их длине внутри кораблей были прибиты веревки, на которых вешали опять же пиратов. Паруса были черные, и только английское знамя на флагштоке отличало их от пиратских кораблей. У Шелдона было два кольца из серебра, одно с черной жемчужиной, а другое с агатом, которые были обручальными - одно его, другое жены. Потом она погибла вместе с дочерью, погибла в пожаре, когда он был в очередном плавании, и на пепелище своего дома он нашел невредимые кольца. В честь них он и назвал корабли, так как кольцо с агатом называлось Белладонной из-за своего невероятного сходства с этим цветком, ну а другое и не требовало другого названия, кроме Черной Жемчужины. Более большой корабль был назван, как ты, Лиззи, уже наверняка догадалась, Белладонной, а более быстроходный - Черной Жемчужиной. Через два года весь бизнес Джона Шелдона полетел ко всем чертям, и он стал пиратом, капитаном Шелдоном "Горелым", если ты про него помнишь, потому что...
- Знаю! - перебила мерную речь пирата Элизабет, которой хотелось показать свою образованность в этом вопросе, - У него при каком-то взрыве обожгло поллица, и он ходил наполовину черный, а еще волосы у него были черные, как смоль...
- Правильно. Я погляжу, во всем, что касается пиратов, ты достаточно сведуща, леди! - лукаво улыбнулся Джек, не упустив шанса ее подколоть. - Двадцать лет он плавал по морям, - он продолжил без малейшего перехода, - но однажды Белладонну захватили, противник Шелдона "Горелого", и устроил абордажный бой. Жемчужина утонула, вместе с капитаном и оставшимися в живых матросами. Белладонна по-прежнему бороздила океан, а потом ее капитаном стала известная тебе рыжеволосая особа. К счастью, со мной она к тому времени уже была в дружеских отношениях, и потому опасаться, что на Жемчужину снова нападет Белладонна, я не стал.
- Но ведь вы не одновременно стали капитанами, так? - спросила Лиззи, вспоминая возраст Джека и Кэт, - Ты лет в двадцать пять стал капитаном Жемчужины?
- Если быть точным, то в двадцать четыре. - приосанился Джек. - Видишь, я молодой тогда был!
- Кэт было восемнадцать...
- Не сыпь мне соль на раны! - Воробей зашипел как разозленный кот, - Я еще до того был капитаном, на "Капитане Смите"!
- Ты же не капитан Смит? - засмеялась Элизабет. - Ты же Воробей!
- Да. Смотри, солнце село.
За разговором Лиззи не заметила, как дневное светило закатилось, и на небе начали вспыхивать звезды. Алая полоска света все еще горела над горизонтом. Волновалось темное море, с волны с грохотом разбивались о борта, едва не перехлестывая черз них. Ветер усилился, едва не лопаясь, надувались туго натянутые паруса. Жалобно скрипели мачты, трещали канаты, и где-то в трюме пел пьяный Гиббс, опять жалующийся на горькую судьбу. Джек, решивший, что поставлено слишком мало парусов, и степень их натянутости чрезмерно высока, гаркнул у Элизабет прямо над ухом так, что она подскочила:
- Травить шкоты! Ставить грот!
Лиззи хотела было излить на него свою обиду, но предпочла негодующе фыркнуть и гордо удалиться в трюм. Там она ушла в угол под оглушительный храп спящих матросов и пьяного Гиббса, забралась на бракованные койки, наваленные в несколько слоев (где-то раз в месяц одна срывалась и лопалась) и извлекла из кармана зеркало, небольшое, примерно с ладонь. Отражение было несравненно лучше, чем месяц назад - нос зажил, стал как будто прямее, и даже чуть-чуть уже, хотя... над ним же Кэт колдовала, могла и приукрасить сестренку...
Элизабет довольно улыбнулась и продолжила изучение собственной физиономии, то есть, своей внешности в общем и целом. Глаза, темные и красивые, смотрели на нее из зеркала озорно и лукаво, губки как будто стали ярче. Лиззи улыбнулась и удостоверилась, что ее улыбка по-прежнему красивая и какая-то... светящаяся изнутри, лучезарная... Элизабет хорошо знала достоинства своей внешности, еще лучше знала недостатки, и умела их скрывать. Например, знала, что ей не идет загар, но как его теперь вывести, если всегда находишься под палящим солнцем?
Лиззи отложила зеркало и потянулась к карману, вытащив оттуда деревянный, с серебряной инкрустацией, гребень, который она таки уперла из каюты Джека. Густые золотистые волосы отросли сильнее, чем должны были, все-таки прошло всего два месяца, а они уже до лопаток, а были до основания шеи... Элизабет поудобнее перехватила гребень и начала расчесывать волосы. Противные прядки опять стали жесткими от морской соли, и расчесывались чудовищно трудно. Лиззи скрипела зубами от злости, вспоминая, какими ее волосы были три года назад - длинные роскошные локоны, мягкие, шековистые... И во что они превратились?!
Элизабет слезла с коек и вдруг сообразила, что до того сидела почти в полной темноте, но тем не менее прекрасно различила свое отражение, как будто вокруг стоят несколько десятков свечей. Ей стало страшно, почему-то затряслись коленки, как перед учителем, когда надо отвечать урок, а на душе заскреблись кошки.
Вдруг весь корабль сотрясся, как раненый зверь. Раздался оглушительный грохот, что-то просвистело с двух сторон от Элизабет, и грохот повторился, сопровождаемый громким треском дерева, как будто застонавшего от боли.
Голова подскочившего от неожиданности и страха Гиббса оказалась как раз между двумя относительно небольшими отверстиями с ломаными краями, с обвисшими на тоненьких перемычках щепками.
Лиззи с визгом выбежала на палубу; ее охватила паника, пронеслась в мыслях и маленьким, дрожащим комочком сжала сердце. Вместе с ней наверх ломанулись матросы, спросонья не сразу понявшие, в чем дело.
На верхней палубе суетилась команда, спешно заряжались пушки, был открыт оружейный склад, и половина тех, кто вынесся наверх вместе с испугавшейся Элизабет, кинулись туда, хватая без разбора ружья и пистолеты и доставая из карпанов порох и пули. Вторая половина, не успев до конца еще и выйти с пушечной палубы, устремилась обратно, услышав яростный рявк Джека, вертящегося на капитанском мостике с двумя пистолетами и орущего что было мочи.
Лиззи, внесенная в трюм вместе с толпой, помятая и злая выбралась на палубу, на растерзание холодному злому ветру, и тут же кинулась на бак, силясь рассмотреть, кто же в них стрелял.
Из вечернего тумана на них надвигалось нечто колоссальное, какой-то огромный корабль, линкор, по всей видимости. Поверх густого молочного тумана, наплывшего после заката, в котором мало что было видно, хорошо просматривались четыре мачты и высоченный флагшток с английским знаменем. Элизабет, поняв, что это такое, предпочла от греха подальше убраться на капитанский мостик. Иногда ее сознание спорило с логикой, и девушке казалось, что чем дальше от опасности - тем безопасней. Лиззи просто не пришло в голову, что ядра и пули долетят до капитанского мостика тоже, но на баке было ближе к врагу...
Вот обстреливающий их из носовых пушек корабль приблизился на корпус, заворачивая одновременно влево, чтобы не произошло столкновения. Всбесившися от того, что его красавицу Жемчужину продырявили уже раз пять, Джек раздавал оплеухи направо и налево, пока наконец не взял себя в руки и дал команду, по всей видимости, собираясь взять врагов на абордаж:
- Бросить якорь!!!
Лиззи обиженно заорала, когда ринувшиеся выполнять приказ матросы сбили ее с ног. Ей только казалось, что на корабле поднялась паника и неразбериха, на самом деле все пираты действовали слаженно и на удивление быстро. Элизабет не сразу смогла подняться из-за снующих туда-сюда людей, да и самая мягкая часть тела, на которую она упала, побаливала.
На Белладонне тоже поднялся ажиотаж, они еще только разворачивались. На английском корабле, похоже, изначально желали абордажного боя, и потому судно стало входить между уже ставшими параллельно на якорь Белладонной и Черной Жемчужиной. Элизабет молча зарядила ружье, вытащила шпагу из ножен и проверила пальцем заточку. Кровь потом долго не останавливалась. Нож в сапоге холодил ногу.
Она все-таки узнала судно, и никаких хороших ощущений ей это не доставило. Это была Железная Леди. Со всем начальством.
Матросы на Жемчужине заняли позиции у левого фальшборта. Кто-то по двое-по трое расположились рядом с пушками, кто-то просто стоял, навалившись на мокрое дерево и опустив ружья и пистолеты. Из трюма доносилась приглушенная ругань, скрадываемая густой пеленой противного тумана, каплями оседающего на лице. Лиззи перестала жалеть о том, что все-таки нашла себе повязку на голову. По крайней мере, вода и пот не заливали глаза.
Элизабет было страшно почти до дрожи, но она старалась не показывать испуга и волнения, хоть и тряслись коленки. На кону стояла их свобода, и все зависело от того, смогут они потопить "Леди" или нет. Иначе можно порощаться с Жемчужиной и Белладонной, а заодно и с Пещерой Затерянной Бездны. Лиззи не хотелось убивать кого-то вообще, но уже было все равно - один раз она убила, взяла грех на душу, и не один. Если не убьет она - убьют ее. Жить Элизабет Суон хотелось.
На Железной Леди люди заняли точно такие же позиции, с тем лишь отличием, что по оба борта, так как с Белладонны их тоже сверлили не самые дружелюбные взгляды. Лиззи не смогла разглядеть там сестру из-за плотного тумана, но зато смогла разглядеть стоящего гораздо ближе Бекетта, который то и дело оглядывался назад и заметно передергивался. Стоящий рядом Норрингтон, в темно-синем камзоле с адмиральскими погонами и обнаженной шпагой оглядывал борта Жемчужины, будто ища кого-то. Его взгляд остановился на ней, и уже никуда не ускользал. Серые глаза смотрели с какой-то вселенской грустью. Лиззи не отводила взгляд. Жалость прокралась в сердце. По щекам покатились горячие слезы.
- Капитан Джек Воробей! - крикнул Бекетт. - Зачем ты опять встаешь на моем пути?!
Солдаты на Железной Леди все, как один, закивали головами. Не пошевелился только Норрингтон.
- Я встаю?! - поразился Джек, картинно изобразивший обморок на капитанском мостике, - Тебе показалось, Калтер! Я спокойно шел на остров, а тут мне продырявили корабль от носа до кормы... Мне это просто не понравилось!
Воробей спустился с мостика и, пряча что-то за спиной, подошел к борту, втиснувшись между Лиззи и Гиббсом, и неожиданно рявкнул: - Огонь!!!
Грохот выстрелов поглотил все звуки, и страшный треск дерева разорвал воздух, так что закладывало уши. Почти сразу же раздался залп с Белладонны. С туманом смешался густой черный дым, запахло паленым и порохом, а Жемчужина тут же сотряслась от ответных пушечных выстрелов. На этот раз Джек думал не долго, и с Белладонны и Черной Жемчужины одновременно открылся огонь.
- На абордаж!!! - донесся до Лиззи приказ с Белладонны. Даже Джек было дернулся выполнять, но вовремя вспомнил, что сам капитан, и тоже заорал:
- На абордаж!!!
В воздух взвились "кошки". Борта Железной Леди были значительно выше, чем у Жемчужины, но все абордажные крюки плотно зацепились за них. По некоторым уже ползли пираты, и попытки солдатов обрубить веревки были тщетны - они светились каким-то желтоваым светом, и не было сомнений, что Кэт позаботилась об их неприкосновенности: люди на "Леди" с воем отдергивали руки от раскалившихся ножей.
Элизабет глубоко вздохнула, стараясь успокоить себя, и, выбрав наиболее благонадежный на ее взгляд канат, крепко уцепилась за него, и медленно поползла, перевернувшись, как обезьяна. Перецепляться все время руками по веревке и скользить по ней скрещенными ногами, крепко сжатыми коленками, было очень трудно. Уже через три таких "перецепа" на лицо Лиззи упала первая капелька крови с ладоней, канат был очень шершавый и немилосердно обдирал руки, да и грубые штаны очень сильно терли под коленями, вдобавок заболели плечи, которым приходилось применять немало усилий, чтобы передвинуть вперед отнюдь не легкое тело по наклонной веревке.
Раздались первые пистолетные выстрелы и крики. Воздух наполнился лязгом клинков, раздраженными возгласами, грохотом, свистом пуль. Лиззи наконец доползла до фальшборта линкора и с трудом, ойкая от прикосновений разодранных ладоней к неровному, просоленному дереву, забралась на палубу, вытерла кровь об камзол и осторожно вытащила шпагу. Прохладная рукоять успокаивала боль, и Лиззи перестала обращать на нее внимание.
- Эй, чертовка!
Элизабет обернулась и едва успела парировать выпад. Какой-то матрос, немолодой и явно пьяница, больше похожий на пирата, чем на человека, служащего на корабле лорда, попытался выбить у нее шпагу, но не преуспел в этом: молодая и довольно сильная девушка была ловчее пожилого человека. По груди у него расплылось грязно-красное темное пятно. Мужчина удивленно похлопал глазами и беззвучно опустился на палубу. Элизабет победно вскрикнула и уже собралась напасть на солдата, атакующего Гиббса, однако мимо ее уха просвистела пуля, и злобное ругательство за спиной не оставило сомнений в том, что это именно ее пытались убить. Лиззи пригнулась, и вовремя: над ее головой лязгнула шпага, а сама она мгновенно вытащила пистолет и, быстро обернувшись, выстрелила в солдата, попав куда-то в плечо. Тот с грохотом упал на палубу, сразу потеряв сознние.
Неожиданная боль пронзила руку, что-то теплое и красное пропитало рукав камзола. Элизабет скривилась от боли, но не было времени выяснять, насколько тяжела рана.
Она иногда стреляла, когда было маленькое затишье и можно было перезарядить пистолет. Она колола и резала, убивая тех, кто был старше и сильнее, тех, кто был младше и неопытнее. Кровь ударила в голову, жгучая и сильная боль ослепила ее, и одновременно придавала ярости.. Густой туман вперемешку с пороховым дымом, так и не рассеявшимся, стал красноватым от крови, брызгами оседающей на одежде, лице... Повязка и сорочка намокли от пота, руки действовали без помощи сознания, непроизвольно парируя удары и делая выпады, и теперь действительно твердо держали шпагу...
Она слышала рядом ругательства Джека, прикрывающего по привычке ей спину, лязг его сабли, изредка звук выстрелов. Где-то недалеко языками пламени в тумане метались рыжие волосы Кэт, дравшейся всем, что попадалось под руку, ее клинок сломался, и иногда она просто раздавала затрещины направо и налево, от которых люди не падали, но на минутку останавливались с ошарашенным видом, как будто замороженные. С мясницким хэканьем рубился Уилл, чаще применяя кулак. От его ударов уже не вставал никто. Гиббс, Марти и Коттон действовали втроем, делая аккуратные, осторожные выпады саблями, дрались спина к спине. Остальная команда не отставала от них, хоть и людей Бекетта было намного больше.   
В этой бойне полегло немало народу. Сильно поредели команды Кэт и Джека, от которых к концу оставалось уже человек по двадцать, а ведь было почти по восемьдсят... Но матросов и солдат на Железной Леди было едва ли больше. Все сражались уже как-то замедленно, нечеловеческая усталость едва не сваливала с ног.
Но за все это время Лиззи не видела Бекетта.
Уже почти все закончилось. На нее никто не нападал, только кто-то с Белладонны все еще лениво отмахивался от яростно наскакивающих на них одиннадцати молодых солдат. Вокруг валялись трупы. Раненые почти все были без сознания, только изредка кто-то стонал или пытался передвинуться. Лиззи стало жутко от такого зрелища, она предпочла отвернуться. 
Вдруг холодная сталь защекотила шею. Мягий насмешливый голос произнес:
- Что, мисс, думаете, если украли у меня сердце Дейви Джонса, то вырвали у ехидны зубы?
- Вы.. не посмеете.. лорд Бекетт... - задыхаясь от страха проговорила Элизабет. По ключицам под ворот сорочки потекло что-то горячее и густое. Тупая боль пронзила шею. Норрингтон, злобно спорящий с Джеком, который нарочито небрежно отмахивался от его выпадов, замер, заметив манипуляции лорда.
- Лорд Бекетт! Не трогате ее. - холодно проговорил он. Лиззи вся сжалась от боли и страха. Джек выкатил глаза на лоб, но взял в себя руки и начал безмятежно насвистывать. Элизабет наградила его мрачным взглядом и снова вздрогнула, когда лезвие чуть глубже врезалось ей в кожу. Кровь потекла сильнее.
- Адмирал Норрингтон! Не смейте перечить мне! - ощерился Бекетт. Лиззи не видела его лица, он стоял сзади, но она чувствовала вспотевшей еще сильнее от страха спиной, как он дрожит всем телом. Клинок у ее горла, взрезав несильно кожу, тоже нервно вздрагивал от едва заметных движений лорда.
- Посмею! Не трогайте мисс Суон!
- Иначе что?
- Иначе я убью вас! - сощурив глаза, Норрингтон направил шпагу в лицо лорду. Он стоял прямо перед Элизабет, и девушка видела его глаза, несчастные, но полные отчаянной решимости, и какие-то обреченные...
Лорд Бекетт спокойным тоном, но задрожав еще сильнее, нагло спросил:
- А если я прикажу вам убить ее?
- Я скорее убью себя! - пафосно заявил Джеймс. Лиззи снова заглянула ему в глаза и поняла, что адмирал не шутит. Норрингтон вытащил пистолет, проверил, заряжен ли тот, взвел курок, и поднес к виску.
Тут удивленно замер Уилл, дерущийся с каким-то оборванным матросом, Кэтрин, что-то шепчущая двум своим матросам, которые тут же устремились с трюм, Джек, скучающий у фальшборта...
- Джеймс! - умоляюще прошептала Элизабет одними губами. Адмирал посмотрел ей в глаза, и отвел пистолет от головы, не отпуская курок. Лиззи настороженно проводила оружие взглядом. 
- Адмирал Норрингтон, вы все еще собираетесь убивать? Вы, похоже, решаете - кого? Меня или себя? - издевательски спросил лорд.
В глазах Джеймса полыхнула ярость. Он резко сделал выпад.  Бекетт взвыл от боли и согнулся пополам, держась за плечо и выронив клинок. Элизабет с облегчением отстранилась, чтобы упасть в надежные объятия Уилла.
- Шлюпку на воду! - крикнул Бекетт. Двое его матросов бросились исполнять приказ. Пираты было зашевелились, поднимая пистолеты, но Джек и Кэт одновременно покачали головами, и они остались на месте. Уже никто не дрался. Солдат осталось еще меньше, теперь они все поместились бы в шлюпку.
- Надо уходить. - бросила Кэтрин, когда двое пиратов, посланных ею в трюм, вернулись. - Через полчаса тут все взлетит на воздух.
- А Бекетта мы отпустим? - возмутился Уилл.
- А что с ним делать? - пожал плечами Джек. - Он уже ничего не сделает нам.
- До поры до времени. - дополнила Кэт.
- Вот-вот! - еще больше возмутился кузнец. - Надо его прикончить...
- Зачем? Из-за раны он еще не скоро за нами отправится, а пиратов вовсе времена пытались ловить. - спокойно начал разъяснять Воробей, - Да и сейчас он уйдет на шлюпке, а это океан, до земли месяц плыть, может, и сдохнет по дороге. Начальство его по головке не погладит за утрату такого корабля, и будет он в опале, так что...
- Короче, черт с ним! - заключила Кэтрин, и первая, схватив канат, перебралась на Белладонну. За ней туда "улетели" ее матросы. Джек, ослабшая Лиззи и все еще возмущенный Уилл тоже перебрались на Жемчужину, за ними последовали Гиббс, Коттон, Марти, Пинтель, Регетти - вся старая гвардия, да еще несколько пиратов из команды. раненых решили не брать, лучше пусть погибнут сейчас, чем будут мучиться потом.
Бекетт со своими солдатами качался в шлюпке, резво отгребающей подальше от Железной Леди. На корабле остался только Норрингтон. С минуту он смотрел вслед отплывающей Жемчужине, а потом раздался выстрел. Адмирал королевского флота упал замертво.

Через двадцать минут, в рекордное время подняв якорь и снявшись с места, они отошли от Железной Леди на довольно большое расстояние. Элизабет и Уилл стояли на корме, глядя на удаляющийся корабль. Потом раздался грохот, а над судном взвился столб красного пламени и черного дыма.   

Через два месяца

Земля сотрясалась изнутри, темные бешеные волны приливали и приливали, некоторые были высотой не меньше тысячи футов... Деревья ломались, как щепки, под бешеным ветром, сносящим все на своем пути...
Последовал еще один толчок, и старая церковь прошлого века развалилась по камням... Проснулась страшная гора на востоке острова... Из вершины ее повалил черный, густой дым, а по склонам потекла красная, шипящая, сжигающая все на свем пути лава...
Страшный удар снова сотряс остров Креста, и земля раскололась надвое... Море хлынуло в раскол, и поглотило землю... И восстал великий и ужасный морской дьявол Дейви Джонс в новой силе и могуществе...

0

32

Глава 20.

На всякий товар найдется купец.
Чистая правда.

Прошло еще два месяца. Лиззи не заметила, как они пронеслись - столько было работы на корабле, что время просто летело, а не шло спокойно. Она жила от вахты до вахты, и так получилось, что они с Уиллом попали в разные. Об уроках фехтования пришлось забыть - не хватало рук, об посиделках в Джеком тоже... Элизабет было жаль того месяца, который они с Уиллом провели в блаженном безделье, теперь приходилось работать не жалея сил, чтобы потом на подгибающихся ногах прийти на камбуз, уговорить кока дать миску каши на воде или солонины, в мгновение ока проглотить это и уснуть в обнимку с бутылкой, даже не вздрагивая во сне, когда били очередную склянку.
Часто Элизабет снилась Железная Леди - как она стоит перед Джеймсом, и в его глазах отчанная решимость... Как она бросает взгляд в сторону и видит, что осталась одна шлюпка... Как Джеймс ранит Бекетта... Как он смотрит вслед Жемчужине и подносит пистолет к виску...  Потом становилось темно, она слышала грохот выстрела и просыпалась с криком, холодным потом на лбу, и плакала... Так повторялось почти каждую ночь.   
Рана ее оказалась просто царапиной, которая зажила в неделю. Лиззи только обидно было, что шрам остался, противного белого цвета. Он сильно выделялся на загорелой коже. Джек иногда шутил по этому поводу - "теперь я знаю, почему леди не загорают!"
Сам он ходил по-прежнему с тоской во взгляде, разве что теперь к ней прибавился какой-то желтоватый блеск, видимо, от мыслей о золоте. Похоже, Воробей решил сорвать злость на влюбленной паре, ему невыносимо было видеть, что все могут быть счастливы, а он нет, и потому Уилла она почти не видела - было всего две вахты, одна двенадцать человек, не считая капитана, в которой была Лиззи, и тринадцать человек, в которой был Уилл. Таким образом, он был в дневной вахте, она -  в ночной. Встречались они лишь вечером, когда уже проснулась Элизабет, и еще не ушел спать Уилл, и рано утром, когда было наоборот. 
Почти борт о борт с Жемчужиной шла Белладонна, людей на которой было едва ли больше. Элизабет ночью видела там Кэт, которая тоже, как и Джек, "капитанила" ночью, днем же ее заменял Джим.
Больше никаких кораблей они не встретили, только один раз на горизонте увидели черный парус. Джек мрачно процедил сквозь зубы тогда: "Еще одни охотнички за сокровищем... попадутся они мне..."
Жизнь брала свое, и постепенно Лиззи забыла о Дейви Джонсе, о всей этой кутерьме с сердцем. Помнила только, что плывут они за сказочными сокровищами...

Элизабет с хрустом потянулась и открыла глаза. Созерцать грязный, закопченный потолок ей не улыбалось, да и лень вставать было, наверняка до вахты еще далеко. Койка мерно болталась из стороны в сторону в такт качке, от которой Лиззи уже не страдала.
Она снова поянулась и резко села. Было темновато, только узкая полоска света выбивалась из полузакрытого люка в дальнем углу, у самого бака. Чуть слышно поскрипывали лафеты пушек, и ужасающе стонали наверху мачты. Элизабет поежилась и потянулась к колету, в одной сорочке и штанах было холодно.
- Вижу-у землю-ю!
Лиззи подскочила от неожиданности и свалилась на палубу. Наверху кто-то начал бить в рынду. Матросы в койках зашевелились, по пушечной палубе волной пронеесся негодующий шепот и тут же стих.
Элизабет медленно поднялась на ноги, потирая ушибленную пятую точку. Неужели они доплыли таки до этого чертова острова? Не прошло и года...
Она пошла к люку. Столько долго они плыли сюда... а Кэт так и не сказала, что же такое ключ... сволочь.
Под ногами скрипнула лестница. Лиззи вышла на палубу и тут же зажмурилась: на этот раз закат был не желтый, как вот уже получалось на протяжении полутора месцев, и было довольно прохладно, а красный, яркий, и было жарко. На море появилась малиновая дорожка от солнечного света, резко контрастировавшая в темными волнами.
Паруса, выставившие вперед свои черные объемистые пуза, хлопали под порывами сильного ветра. Большие волны обзавелись на этот раз пенными белыми гребнями, и с грохотом разбивались об борта Черной Жемчужины, рассекающей холодные волнующиеся воды Тихого океана. Вдали, не совсем прямо по курсу, а чуть левее, виднелось зеленовато-бурое пятно, казавшееся смазанным, расплывчатым. Элизабет подошла к фальшборту, вглядываясь в него, и щурясь от бьющего в глаза солнца. Сзади ее обняли сильные горячие руки. Лиззи развернулась и поцеловала Уилла. Кузнец долго не отпускал ее.
- Я же задохнусь! - Элизабет оторвалась от его губ и шутливо вырвалась.
Из каюты вышел Джек, сонный, но радостный, с алчно блестящими глазами, под которым расплылись черные круги от размазанной подводки, видимо, он, просыпаясь, до-олго тер глаза. Камзол он надевал по пути, одновременно пытясь завязать на голове повязку, что у него плохо получалось. В результате он взял повязку в зубы. Выпутавшись из камзола и таки надев его, он распустил растрепавшуюся косу, отчего длинные черные пряди завеили ему лицо. Лиззи засмеялась, глядя на его попытки без зеркала сделать себе обычную прическу. Уилл ревниво буркнул что-то себе под нос и снова поцеловал ее.
Ветер не менялся, и все матросы благополучно расселись на палубе кто где - компания из Гиббса, Пинтеля, Регетти, Марти и еще одного, совсем молодого парня, Чарли, расселась на снятых для починки парусах, брошенных на баке за мотком запасных канатов, похоже, все пятеро играли, не то в карты, не то в кости - во всяком случае, они активно делали ставки, и приглушенная ругань то и дело проигрывающего молокососа заставляла краснеть даже бывалого мистера Коттона, который стоял у штурвала. Вот куда долетали возгласы игроков...
Кто-то ушел спать, и Уилл в том числе. Большинство же собралось на баке, наблюдать за игрой.  Места там хватило не всем, и потому "обездоленные" с негодующими криками ушли в трюм и, судя по звукам, затеяли свою игру...
Лиззи так и осталась у фальшборта. Ветер развевал до безобразия сильно отросшие волосы, приятно холодил лицо, давно уже обветреное... Джек, все-таки справившийся со своими повязкой и косичкой своей вальяжно-расболтанной походкой подошел к ней и облокотился на фальшборт. Элизабет повернулась лицом к морю, задев ногой пушку, и тоже уперлась локтями в мокрое дерево.
- А ты изменилась, Лиззи. - неожиданно сказал Джек после продолжительного молчания.   
- Ты тоже. - она удивилась, но постаралась не подавать виду.
- Ты перестала быть той наивной девочкой, какой я тебя встретил. Теперь ты умнее.
- Поверить не могу! - съязвила Элизабет. - Джек Воробей серьезен! Да это событие!
- Ты еще и от Кэт замашек нахваталась. - подвтердил Джек. - Она бы сейчас примерно то же заявила, скажи я ей, что она изменилась. Хотя она тоже изменилась. Еще год назад она была не такой.
- И в какую же сторону я изменилась? - пспросила Элизабет.
- В хорошую. Ты не пиратка, Лиз. Ты леди... - грустно проговорил Джек, повернувшись к ней. - А еще ты выросла.
- Зачем ты это говоришь?
- А о чем еще говорить? О золоте? На него достаточно посмотреть. О корабле? И ты, и я знаем здесь каждую щепку. О море? Это тайна... и больше ничего сказать нельзя. Так лучше о самих себе.
- Ты пил? - с подозрением спросила Элизабет.
- Ни капли. - спокойно ответил Джек. Он посмотрел назад, на Белладонну. Лиззи проследила его взгляд и уставилась на Кэт, сидящую на фальшборте рядом с бушпритом, на самом носу корабля. В красном свете заката ее отросшие до плеч, развевающиеся волосы казались живым пламенем. Она казалась носовой фигурой, на Белладонне это была не девушка, держащая птицу, а девушка, стоящая с раскинутыми руками и запрокинутой головой. Искусный мастер делал ее - она казалась живой даже почерневшая от времени. Ее свободное платье с широкими рукавами развевалось, и даже вырезанные из дерева эти складки казались настоящими, шевелящимися.
Кэт повернула голову и посмотрела на них, как будто почувствовав взгляд. Потом отвернулась и опять застыла, как статуя, уставившись на закат.
Джек снова повернулся к Лиззи, начав постукивать длинными, но дико грязными пальцами в тяжелых перстнях по фальшборту.
- Вот видишь. До нас ей никакого дела.
- Джек?
- Раньше она была не такая.
Лиззи лукаво прищурилась, отвернувшись от него и взглянув на закат.
- Ты хочешь сказать, до тебя ей нет никакого дела.
Джек не ответил. Он поправил звенящие на ветру бусинки и ушел к штурвалу, отослав куду-то в трюм мистера Коттона. Элизабет понаблюдала за ним, как он стоит, что-то бормоча себе под нос, глядя вдаль, одним движением немного поворачивает штурвал, и теперь остров прямо по курсу. 

До острова они доплыли быстро. Оба корабля встали на якорь в уютной небольшой бухте, на этот раз высадились прямо к зеркальной скале. Солнце село, на небе начали зажигаться звезды, вечерняя заря погасла на удивление быстро.
Джек с Гиббсом и Кэт с Джимом пошли сразу к скале. Между ними немедленно разгорелся спор. Уилл же отвел Элизабет в сторону и спокойным тоном начал:
- Лиз... Скажи мне честно - ты... любишь Джека? Только не лги!
Элизабет сначала онемела от удивления. Уилл требовательно смотрел ей в глаза. В его взгляде горела решимость услышать ответ, каким бы он ни был.
- Уилл... - наконец выдохнула Лиззи. - Ты издеваешься? Конечно я люблю тебя! Уилл... - она обняла его и поцеловала. Уилл отстранился от нее и с облегчением вздохнул.
- Ты просто все время с ним... стоишь, разговариваешь... Я тебя люблю, Элизабет.
- Я знаю... - прошептала она.
- Эй, голубки! - донесся до них раздраженный голос Кэт. - Идите сюда!
Элизабет и Уилл подошли к четырем спорщикам.
- И что мы будем делать? - язвительно спросил Джек. Люди из двух команд разбрелись по острову, кто-то ушел в джунгли, но недалеко, слышны были их голоса, кто-то расположился на теплом еще песке, разжег маленький костерок и играл в карты.
- Что пожелаешь! - в том же тоне ответила ему Кэтрин. Джим и Гиббс переглянулись и предпочли улетучиться в неизвестном направлении.
- Вы не знаете, как открыть? - спросил Уилл.
- Да! - зло крикнули Кэт и Джек в один голос.
- А может, просто сказать: откройся? - предложил кузнец.
Кэтрин и Джек преглянулись. Кэт повторила:
- Откройся!
- Может, на другом языке? - скептично спросил Воробей.
Кэт повторила на испанском. Потом с грехом пополам вспомнила, как это будет по-немецки. Джек попробовал на французском, португальском и индейском.
Когда запас языков, которые хорошо или просто отвратительно знали оба капитана, закончился, Уилл что-то вспомнил.
- Кэт... Лиз говорила, что ты знаешь латынь. Может, попробуешь?
- Но я же.. А, была не была! Как там было... Оstium!
Из-под земли раздался страшный грохот, заставляющий пригнуться к земле. Кэт, Джек, Элизабет и Уилл в ужасе отпрянули назад. На скале появились очертания арки, огромной стрельчатой арки, высотой футов двадцать, а шириной около десяти. Потом этот кусок скалы пополз вниз, и спустя совсем немного времени как будто... втянулся в песок.
Кэт осторожно прошла к арке и заглянула внутрь. Там царила абсолютная тьма... Тогда ведьма хлопнула в ладоши. Хлопок отдался эхом в пещере, оно не исчезало, а только множилось и множилось... Когда оно окончательно стихло, в Пещере Затерянной Бездны неожиданно вспыхнули сотни факелов, озарив неверным светом сокровища...
Первой в пещеру вошла Кэт, с опаской озирающаяся и положившая руку на эфес сабли. За ней, без всякой осторожности прошел Джек и немедленно устремился к чему-то, что ему понравилось. Элизабет и Уилл вошли одновременно и тут же остановились, пораженные невиданным доселе зрелищем...
Здесь были не только золотые монеты, да и не только золото вообще, но и украшения, домашняя утварь, кубки, подсвечники... Элизабет увидела в глубине пещеры два сундука, переливающиеся драгоценными камнями...
Эта огромная зала уходила вниз, под землю, и вдалеке Лиззи видела еще одну арку, а за ней волшебный блеск богатства...
Своды пещеры были обычными, неровными, с каменными сосульками, растущими и вверх, и вниз. Только ровно посередине гладкий пол пещеры напополам делила широченная пропасть, черная, и не внушавшая доверия. Два края пропасти соединял тоненький каменный мостик без перил, один человек по нему пройдет с трудом...
Кэт, все еще разглядывающая залу, повернулась к ним, глаза ее горели желтым огнем.
- Вот оно!

Они переночевали на острове, а утром два тяжело груженых добычей корабля вышли из бухты. На острове Кэт и Джек долго решали, куда им направиться, а потом просто предпочли мирно разойтись.
На Жемчужине были подняты все паруса, и она полным ходом устремилась в голубую даль. Белладонна пока шла борт о борт с судном Джека, едва не сталкиваясь с ним, капитан де ла Вега и капитан Воробей что-то не дорешали на острове и теперь раздраженно переругивались, перевесившись через фальшборта. Элизабет и Уилл стояли на баке и мирно целовались. Наконец Уилл оторвался от ее губ и спросил:
- А куда мы сейчас?
- В смысле?
- Куда нам деться? Бекетт в порте Ройале не даст нам жить спокойно. - настойчиво продолжал кузнец. - Да и отец... я не могу бросить его на Летучем Голландце.
Лиззи только собралась с духом, чтобы ответить, как вдруг Жемчужина резко остановилась, и Белладонна тоже. Элизабет ухватилась за Уилла, чтобы не упасть, но он сам едва удержался на ногах, и в результате грохнулись оба. Все, кто был на палубе, попадали. Джек и Кэт едва не свалились за борт.
Но вот корабли снова начали двигаться... медленно, как-то тяжело, натужно. Элизабет, почти задохнувшаяся, ибо Уилл был далеко не пушинкой, но оказался сверху, лихорадочно соображала, что же это может быть.
Кузнец тяжело поднялся. Жемчужина и Белладонна двигались как-то рывками, они не плыли.
- Кажется, нас куда-то тащат. И мне не хочется думать, кто это... - прокомментировал Тернер.

0

33

Глава 21.

Унесенные Ветром...
А что вы еще ждали?

Лиззи это не нравилось. Их тащат.. кто? Куда? Зачем? Не хотелось думать, кто, и уж тем более не хотелось думать, куда...
На горизонте виднелся темный, безобразный силуэт. Черная Жемчужина и Белладонна по-прежнему двигались рывками, и после каждого невозможно было удержаться на ногах, настолько они были сильны. Джек и Кэт благополучно переругивались дальше, по-видимому, решив, что пока их не притащат на место назначения, ничего другого не произойдет.
Элизабет предпочла забиться в угол в трюме и никуда оттуда не выходить, только сидеть, зажмурившись и дрожа... Никакими стараниями Уилла ее нельзя было оттуда вытащить.
Так она и просидела, слушая скрип рангоута и вздрагивая от каждого такого толчка, пока Жемчужина не остановилась. От последнего, самого сильного рывка Лиззи выкатилась из угла, больно ударившись об пушку. Тогда-то ее Уилл и поймал, и все-таки сумел вытащить упирающуюся что было сил девушку на палубу.
Чего и следовало ожидать... их явно тащил Кракен, и притащил к Летучему Голландцу. Элизабет этот корабль был настолько отвратителен, что она закрыла глаза, чтобы не видеть его. Однако глаза открыть пришлось... сразу.
Холодный ветер пронизывал до последних косточек, и Лиззи сразу закоченела, но разве это было существенно по сравнению с тем, что их ждало... Уилл приобнял ее, каким-то шестым чувством уловив ее тревогу.
Голландец встал на якорь параллельно Жемчужине. Перекинули трап. Уже, наверное, смысла нет говорить, что на проклятом корабле все осталось так же, как и прежде - все покрыто ракушками, водорослями, морскими звездами, ежами... Везде там были матросы, страшные, обезображенные матросы, на мачтах, на баке, на юте, на палубе - везде... Но, завидев Лиззи, Уилла, и все еще переругивающихся Джека и Кэт, которые поочередно тыкали пальцами в проклятый корабль, похоже, обвиняя друг друга в случившемся, они начинали спускаться и постепенно столпились внизу, отпуская противные шуточки и угрожающе выкрикивая разные, не самые приличные фразы. 
Ветер стих, наступило затишье перед бурей. Четверых авантюристов схватили и доставили пред светлые очи Дейви Джонса, на ют. Элизабет завизжала, когда увидела прямо перед собой лицо морского дьявола...
Это и раньше не было лицом, теперь перестало быть и физиономией. Щупальца, да и вся склизская кожа были покрыты жуткими черными язвами, нарывами, струпьями... так же выглядела его единственная оставшаяся кисть. Невредимыми остались только клешня, деревянная нога и голубые злые глаза...
- Вы! Теперь вы за все расплатитесь сполна! - брызгая ядовитой слюной, начал он. У Лиззи подкосились коленки... Кэт побледнела, как мел, Джек сжал губы так, что они побелели... Уилл обнял Элизабет, и она почувствовала, что кузнец дрожит всем телом. Теперь страшно стало всем... По морю пронесся едва слышный шелест, вода потемнела и заволновалась, и почти не чувствующися, но холодный, как лед, ветер неожиданно встрепал волосы.
- Дейви, но ведь ты отпустил нас! - нетвердым голосом попыталась отвертеться Кэтрин. Казалось, даже ее вечно торчащие в разные стороны огненные кудряшки поникли. Окружившие их плотным кругом мартосы Летучего Голландца заржали, как лошади.
- Кэтрин де ла Вега! - голос морского дьявола как будто отдавался эхом. Кэт сжалась еще больше. - Я думаю, это была не та сделка, которую я стану соблюдать! Вы не соблюли условия! Я тоже вправе это сделать! Вы четверо навеки станете рабами Летучего Голландца!
- Мистер Джонс... - осторожно начал Джек, дернув Кэт за ремень так, что она попятилась, и встал перед ней, заслонив обзор, - а где ваше сердце?
- В сундуке! - раздраженно ответил Джонс.
- А вы что, его не достали? - Кэт с опаской толкнула Джека и вылезла на первый план.
- Нет, глупая девчонка!
- Сэр ключ не нашел! - вякнул кто-то в нестройных рядах матросов. Джонс зашипел, как раненая змея, и стало понятно, что после экзекуции проболтавшися не выживет...
- Какой ключ? - деланно-наивно спросил Джек. Кэт тихонько засунула руку в его карман и извлекла оттуда странный, закопченный двойной ключ на большом кольце.
- Этот?
- Капитан Джек Воробей!!! - тихо, но о-очень яросто прошептал Джонс.
Джек заозирался с самым невинным видом и посмотрел на ключ так, как будто видит его в первый раз, но замялся под злым взглядом морского дьявола и укоризненным Кэт.
- Я машинально...
Джонс схватил ключ, по его знаку принесли сундук. Он встал на колени, демонстративно поставив "тару" перед Кэт, Джеком и обнявшимися Элизабет и Уиллом. Отпер сундук...
Внутри было сердце. Такое же, как раньше - большое, бьющееся. Джонс взял его в ладонь, поднялся зачарованно уставившись на него. И тут Джек выстрелил...
Элизабет поняла, что он спросил про сердце только для того, чтобы Джонс достал его. Кэт просто подыграла.
В сердце появилась большая, кровавая рана ... Джонс пошатнулся... но рана заросла! Дьявол демонически захохотал, от этого леденяжего душу смеха, казалось, застыла кровь в жилах... Прошла всего пара секунд, но, видимо, кузнец решил довершить начатое. Уилл выхватил шпагу и пронзил ей сердце. Рана опять затянулась... а Джонс продолжал хохотать. Пригнулись даже его матросы, как будто три корабля поникли...
- Глупцы! - отсмеявшись, заговорил Джонс. Элизабет и Кэт, выпучив глаза, глядели на него, Уилл мелко крестился, Воробей с хмурым видом изучал пистолет. Лиззи оглянулась, на палубах Черной Жемчужины и Белладонны никого не было, паруса были подняты, а в море занимался шторм, небо затянуло серыми, мрачными тучами. - Я бессмертен! И ничто не сможет сокрушить мою дьявольскую мощь, слышите, ничто!
Вдруг сердце загорелось. Ярко-красным пламенем, танцующим на розовой плоти. Сердце продолжало биться... Джонс перетал хохотать, наконец-то хоть что-то причинило ему боль. Лиззи оглянулась и увидела Кэт, выступившую из-за спины Джека, протянувшую руки  к сердцу, на кончиках ее длинных пальцев тоже горели десять веселых маленьких огоньков... Из уголка ее рта стекала струйка крови, казавшаяся черной на абсолютно белой коже. Зрачки напряженно сощуренных глаз стали вертикальными.
Вот оно рассыпалось в пепел, Джонс, согнувшийся в три погибели, выпрямился, а Кэтрин упала на палубу, как сломанная кукла. Но сердце снова собралось, как будто его не сожгли, а Кэт не встала...
Все проклятые матросы наблюдали за этим безмолвным зрелищем с открытыми ртами, как будто их привели в театр пантомимы и разыгрывали интересную пьесу.
- Глупая девчонка! - прокаркал Джонс, в то время как Джек опустился рядом с рыжей пираткой и тормошил ее, изо всех сил стараясь привести ведьму в сознание. Уилл и Элизабет, снова обнявшиеся, застыли как статуи. Лиззи казалось, что это ей снится, но скоро придет служанка, разбудит ее, и это окажется кошмаром - нет никакой сестры, никакого Джека, а она должна выходить замуж за командора... - Теперь она связана со мной, она вложила в меня все силы! Тем лучше!
Воробей поднялся, уперев руки в боки.
- Ты почти убил ее, мерзкая рыбина, и теперь еще смеешь насмехаться над нами?!
- Оно сама виновата! - гадко зашипел Джонс, по его знаку матросы начали потихоньку расходиться, как бы давая понять, что цирк закончен.
Сердце лежало на палубе. Никто не обращал на него внимания. Оно казалось такой соблазнительной мишенью... Лиззи не удержалась.
- Уродливый кретин, когда же ты наконец сдохнешь?! - заорала она во всю глотку, вырвалась из надежных объятий Уилла и с размаху пнула сердце ногой...
Оно подлетело над головами проклятой команды и упало за борт...
Лиззи попятилась назад под злым, и очень несчастным взглядом морского дьявола...
Внезапно откуда-то подул очень сильный, ледяной ветер. Лиззи и Джек одновременно протянули руки к своим головам, чтобы удержать шляпы.
Волнение на море усилилось, и в несколько секунд переквалифицировалось в настоящий шторм. Элизабет не сомневалась, что это было по воле Дейви Джонса, обычная буря не наступает так быстро...
Вдруг огромная волна обрушилась на Летучий Голландец. Она накрыла его вместе с грот-мачтой, и схлынула, не смыв никого с палубы. Это было, по меньшей мере, странно, но Лиззи не почувствовала воды. Зато, похоже, Джонс ее почувствовал.
Сильнейший ветер срывал с его плеч капли... но почему-то постепенно исчезали с него ракушки, щупальца, слизь... Вот Джонс весь покрылся каплями, казалось, он состоит из одной воды, но ветер сорвал и ее... Морской дьявол бесновался, извивался и страшно кричал, но не мог сойти с места.
Элизабет, Уилл и Джек, поднявший на руки безсознательную Кэтрин, одновременно шагнули назад. Перед ними стоял немощный старик, седой, как снег, морщинистый, в старой, очень ветхой одежде. Поля его шляпы безжизненно провисли, вместо клешни была неуклюжая культя, а сам он пошатывался, едва держась на на деревянной ноге...
А потом его не стало. Он обратился в капли, множество сияющих голубоватых капель, которые унеслись вместе с ветром...
Столпившиеся проклятые матросы застыли, как статуи. Лиззи увидела среди них бледное, синеватое лицо Прихолпа Билла.
Теперь прозрачно-голубоватая безжалостная вода опускалась и на команду... Так же было и с ними - сначала исчезали ракушки и водоросли, синева лица, наросты, и матросы превращались в нормальных людей - кто-то старый, кто-то молодой... Они не все сразу развеивались...
Сначала тот, что с штурвалом в спине, покрылся каплями, а потом они слетели вместе с ветром, и он превратился в немолодого черноволосого мужчину, наверное, в молодости он был красавцем... а потом он упал... Он не развеялся по ветру, он просто упал на палубу, и превратился в скелет...
Почти все они стали скелетами - кто-то уже выбеленный временем, а кто-то еще с кусками плоти и одежды на желтоватых костях... Мертвым не стал лишь Билл Тернер, который уже почти умер, но превращаться в скелет явно не собирался.
- Отец...
Уилл подбежал к Прихлопу, подхватывая того, уже готового упасть. Он превратился в немощного старика, седого, морщинистого, но не безобразного, а благообразного, умиротворенного...
- Уилл... - прохрипел Билл Тернер-старший, пытаясь обнять чуть не плачущего сына. Рука его бессильно упала и стукнулась о палубу. - Обещай мне, что похоронишь меня в земле... я не хочу, как они... - он обвел взглядом корабль, где теперь везде валялись мертвецы, и даже неугомонный боцман успел убежать к штурвалу и привязать себя, прежде чем его жизнь развеяло по ветру...
- Обещаю, отец... - кузнец обнял его. Прихлоп выдохнул, и умер, прошептав лишь единственное слово: "Эмили..."
- Эмили? - тихо спросила Лиззи у Джека, но Уилл услышал ее.
- Это моя мать, он... - голос Тернера-младшего сорвался.
Элизабет в последний раз огляделась на Голландце, прежде чем уйти. Только корабль не изменился... но что это? Теперь неунывающие капли облепили и судно, целиком, не тронув лишь части, на которых были Лиззи, Уилл и Джек. Кэт не считалась, ее ноги не касались палубы. Когда ветер сдул воду, стало видно, то Летучий Голландец - просто старый корабль, с порванными парусами, проломленной местами палубой, дырявыми шлюпками и перекошенным штурвалом... Мачты прогнили, как они еще стояли -  было непонятно... В тот миг, когда последняя сияющая капелька слетела с проклятого корабля, открыла глаза Кэт, все еще бледная, но ее щеки вновь наливались краской.
- Ээээ... Джек, спасибо, конечно, но опусти меня, я предпочитаю чувствовать землю под ногами... Я что-то пропустила?
Выражение лица ведьмы было настолько комично-любопытное, что Элизабет не выдержала и засмеялась... сквозь слезы. Уилл поднялся на ноги, держа на руках своего отца, который, постарев, заметно похудел.
- Все закончилось, рыжая. - с видимым удовольствием ответил Джек. - Только я тебя не опущу, тут, я гляжу, такая палуба.. не решето похожа, кто тебя знает, еще свалишься.
- Я тяжелая! Отпусти меня!
- Я сказал - нет! Ты не тяжелая, виси и молчи! - Воробей, не опуская ведьму, первый спустился с мостика и направился к трапу. Уже почти ступив на него, и едва не роняя болтающую ногами Кэт, которая явно решила его поэксплуатировать и пушинкой, судя по всему,  не была, он оглянулся, удивленно глядя на Уилла и Элизабет. - Чего вы ждете? Идемте! Я так думаю, никто не откажется это отметить!
Лиззи потянула жениха за рукав. Ветер сменился, стал теплым и мягким, море просветлело, нбо очистилось от туч - природа тоже радовалась освобождению от грозного и жестокого морского дьявола...   

Они похоронили Прихлопа на острове с сокровищами, Кракен недалеко оттащил корабли оттуда. Бросая горсть песка в могилу, Уилл признес, тайком утирая скупую мужскую слезу:
- Спи мирно, отец. Пускай никогда и никто не нарушит твой вечный покой.
Они вернулись на корабли, а команда уже во всю готовилась к празднику...

Эпилог.

Лиззи с трудом поднялась, наступив на подол платья, которое было найдено и надето по условию Воробья, подняла свою бутылку и произнесла, удивляясь, как это ее язык еще не заплетается:
- Так! Это мой последний тост, так как пить я уже не могу! Значит, за... За что мы еще не пили? - повернулась она к Джеку.
Пьяненький капитан, сидевший рядом с Кэт на верхней ступеньке лестнице, ведущей на ют, и пытавшийся отобрать у рыжей пиратки гитару, отвлекся.
- Ээээ... Не знаю... Ну... за семью?
- Чью?
- Твою будущую! - нашелся Воробей.
- За это мы уже пили! - насупилась Лиззи. Пираты, рассевшиеся на палубе и бочках кто где, негодующе заорали. Уилл, уже давно заснувший, привалившясь к фальшборту, громко всхрапнул.
- Тогда не знаю. Отдай мне гитару! - Джек опять принялся драться с Кэт, которая гитару отдавать не желала и вообще поправляла юбку, не желая отвлекаться.
- Ну... тогда.... - Элизабет недоуменно посмотрела на матросов, который уже настроились выпить в очередной раз, и были недовольны задержкой. - Тогда просто выпьем за свободу! За счастье! За все, что есть хорошего в мире!
Команды Черной Жемчужины и Белладонны согласно загомонили, приложились к бутылкам и снова углубились в игру в карты, которая была прервана нетрезвой и потому заскучавшей Лиззи. Она тоже чуть-чуть отпила и направилась будеть Уилла, который разбудился сразу же. Кэт и Джек уже успели подраться, помириться, опять поссориться, опять помириться, и теперь что-то обсуждали, и все еще не на повышенных тонах, хотя и очень оживленно, даже тревожно.
Теплый ветерок приятно ерошил волосы, как будто ласковая мамина рука проводит по голове. Жемчужина и Белладонна несильно покачивались на спокойных волнах, между ними был перекинут трап. Полная яркая луна освещала оба корабля, стоящие на якоре. Чтобы на Белладонне было больше места для двух команд, шлюпки с нее перенесли на Жемчужину, на которой окончательно не осталось свободного пространства.
- Уилл, пойдем на Жемчужину. - попросила Элизабет зевающего жениха. Тот согласно кивнул и, приобняв ее за талию, туго стянутую корсетом, повел на корабль капитана Воробья. Там, по крайней мере, проход на ют был свободен от вновь переругивающихся Кэтрин и Джека.
Они вдвоем встали у фальшборта, любуясь серебряной лунной дорожкой, пролегшей по чуть волнующейся воде.
- Элизабет... - неожиданно заговорил Уилл после продолжительного молчания. - Где мы будем жить?
- Где-нибудь. - ответила Лиззи, облокотившись на фальшборт. На небе горели прекрасные, как бриллианты, звезды, и она думала, то ее глаза в день свадьбы будут блестеть также ярко...
- В порте Ройале?
- Ну-у-у... Уилл, там же Бекетт. Этот гад такой живучий, что я не сомневаюсь, он доплыл живым до Ямайки...
- Ну и что? Можно заплатить ему, и он не доставит нам неприятностей...
- Нет, Уилл. - Элизабет начала объяснять ему, как непонятливому ребенку. - Он не оставит нас в покое ни за что, мы ему на честь наступили, он будет мстить по личным причинам. Может, служебные он и простил бы, но оскорбление... ни в коем случае. Нет, Уилл, мы поплывем в Англию. Кэт направляется в Испанию, хотелось бы знать, что она там забыла? За ту кучу золота, что нам дают великодушно Джек и Кэт, мы можем купить себе какой-нибудь уютный домик с большими землями и крепостными крестьянами, стать почитаемыми английскими аристократами и заплатить королеве за твой адмиральский титул... А потом еще и жить безбедно до глубокой старости, да и деткам нашим хватит...
- Нет! - едва не закричал кузнец, - Не хочу адмиральскй титул, надоело мне это море, одни несчастья от него!
- Я пошутила! - улыбнулась Лиззи и поцеловала жениха. - Тогда купим какое-нибудь дело, станем приличными торговцами или просто будем продавать шоколад, сейчас это модно, хоть и сложно достать патент на продажу...
Она уже строила планы на будущую свою замужнюю жизнь, и всерьез увлеклась этой идеей - многие сейчас хотят пробовать новый, экзотический напиток, и это будет очень выгодно... Уилл отвлек ее от увлекательных мыслей долгим поцелуем. Однако, их прервали, не грубо, но неожиданно.
- Прошу прощения, но образовалась проблема, и если мы хотим решить ее побыстрее и вернуться к прежним занятиям, то надо отвлечься! - тревожно затараторил сзади мягкий, но взволнованный голос Кэт. Элизабет со вздохом отстранилась от жениха и повернулась к сестре.
- Что опять? Джек?
- Да. - Кэт кусала губы, что-то ей очень хотелось сделать, но не получалось. - Он ведь так и не вернул сердце на место.
- Его проблемы. - равнодушно пожала плечами девушка.
- Что?! - поразилась Кэтрин, широко раскрыв изумрудные глаза. Лиззи удивилась, вспомнив, что в полнолуние она несколько иначе выглядит, более... мистически. - Лиз, не перенимай мои дурные манеры! Я так говорю, когда точно знаю, что не так серьезно, но Джек мой друг!
- Ооооо... Кэт, ты все мозги свои растеряла? Я же знаю, что ты не дура... хотя иногда кажешься. - Элизабет закатила глаза. Уилл, не обративший внимания на ее прошлую реплику, уставился на невесту, которой, похоже, выпитый ром даровал правильные идеи. - Он скелет в лунном свете, так? Только этого без зеркала не видно.
- Ну так. - На юте откуда-то появился Джек, мрачный и очень-очень злой. Элизабет его не сразу заметила и вздрогнула от неожиданности. Но быстро взяла себя в руки.
- Так просто вставь свое сердце обратно, если ты скелет! - просветила она его .
Воробей немедленно последовал ее совету. Всю компанию освещала яркая луна, и потому уходить не пришлось. Он вытащил из-за спины руки, в левой была небольшая шкатулка. Джек открыл ее, достал собственное бьющееся сердце, и поднес его к груди. Словно посомневался, и все-таки попытался просунуть собственную руку прямо сквозь одежду. У него получилось! Вдруг он стал резко меняться. Джек стал полностью скелетом, в обрывках одежды, которая, кстати сказать, была другая, ради праздника относительно новая и чистая. Сердце у удивленно моргающего скелета было, неизвестно, как оно держалось на голых ребрах. Потом он начал стремительно обрастать плотью, и буквально через секунду стал обычным Джеком...
- Я... живой?
- Да! - в один голос ответили Уилл, Элизабет и Кэтрин. Джек просиял и подошел к фальшборту. Сзади доносились вопли радостной команды, кто-то выиграл в карты.
- Я не буду говорить. - подумав, заявил Воробей. - Я промолчу...
- В кои-то веки! - съязвила Кэт.
- Что это?! - завизжала Лиззи, показывая на воду. Уилл и два капитана перевесились через борт, глядя на то место, куда она указала. Там из воды высовывались толстенные щупальца, алчно шевелившиеся. Кэт тихо ахнула и чуть не свалилась в воду, ее очень вовремя схватил за талию, перетянутую красным поясом, Джек. Ее он тоже заставил переодеться в платье, но хитрая пиратка нашла себе костюм испанской танцовщицы, к которому не требовались корсет и кринолин. Лиззи так не повезло.
Вдруг щупальца сельно дернулись и замерли. Потом нырнули и снова вынырнули, обвивая какую-то очень большую рыбу, больше пяти футов, и опять скрылись под водой.
- Фуууух... - протяжно, с облегчением вздохнул Джек. - Я уж думал, это он по наши души...
- Меньше надо было думать! - язвительно прошипела Кэт, одергивая юбку, - Я бы сама вылезла! У меня же живот к спине прилип...
- Ах так! Значит, я ей, можно сказать, жизнь спас, а она, рыжая...
- Я бы выплыла!
Элизабет слегка потянула Уилла за рукав.
- Пошли, они сами разберутся. Я даже знаю, как... - она хихикнула. Уилл не понял, но тоже хмыкнул, и спустился с ней по лестнице. До них донеслась фраза Джека: "Ну и что? Это же только один раз! Подумаешь, платье..." и ответ Кэт:
- Платье?! Ты специально это придумал, и заставил согласиться, потому что знаешь, что я это нена... уп!
Лиззи оглянулась, и увидела отбивающуюся от целующего ее Джека Кэт. Мало-помалу руки пиратки задержались на шее Воробья, крепко обхватив ее.
- Похоже, он опять не нашел другого способа ее заткнуть! - тихо шепнула Элизабет Уиллу, и оба счастливо засмеялись. На темном, агатовом море медленно таяла поблескивающая лунная дорожка...

0

34

Красивый и полный фанф. Только вот концовка... Остались Джек с Кэт вместе или нет? Хочется верить, что да)

0

35

Kleo, на какое-то время да))))) Но только на время, ибо с их характерами - ууууууу...))

0

36

Кэт
А жаль)

0

37

Kleo
Ну ведь какое-то время)))))) Только два капитана рядом - это плохая перспектива)))))) Да если оба еще и пираты... уууу... А если еще и золото любят... то совсем уууууу)))))))))) Зато Лиззи и Уилл будут счастливы... если доплывут до Англии, а то ведь всякое может быть)))))))))))))))))))

0

38

Вообщем, я как читатель, оставила их вместе, притом может похожие люди сходятся?
Уилл и Лиззи... хм... я бы сказала: ТАКОЕ ПРЕДАТЕЛЬСТВО со стороны Лиз трудно простить, но похоже, что мистер Тёрнер уж слишком её любит. Может зря?

0

39

Kleo
Понимаешь, Лиззи не совсем предала. Ну да, она с Джеком кокетничала, но это из чисто физического интереса - девочка созрела и ага... А Уилл ее романтичный рыцарь, его она любит, но, как сказал Джек в другом моем фике, потому, что можно им помыкать))))))) А Уилл ее любит потому, что ее надо защищать. Такая взаимная выгода)))))))))) Но если честно, любят не за что-то, а вопреки. Вот и он вопреки всему любит ее. А любимому все прощаешь, по крайней мере, с его точки зрения. Она же спасла всех, когда убила Джека, но посмотри с другой стороны - у меня она не такаяк, как в фильме, так сказать, другая интерпретация))))))))))))))) А мне, как автору, захотелось сделать Лизу положительной, чтобы они с Кэт друг друга дополняли. Почти отрицательный герой и почти положительный. С моей подростковой точки зрения Лиза хорошая, просто дура. Причем с инициативой, а это, как известно, хуже, чем просто дура)))))))))) Главное, чтобы был рядом человек, который направляет инициативу в нужное русло, а он всегда есть. В данном случае это Уилл, чередующийся с Джеком)))))))))))))))

0

40

Насчёт положительности твоей Лизы, я заметила. У меня промелькнула мысль, что тебе нравится эта героиня. Получается, что Лиза- слабая девушка, подвержанная соблазнам, которой нужна опора всегда и везде. Это совершенно не вяжется с девушкой со шпагой)

0

41

А почему с 7-й главы? Лично мне нравится все, начиная с первой)))

0

42

Kleo
Это у сценаристов она девушка со шпагой, Терминатор, блин, а у меня она - ДЕВУШКА, которая умеет обращаться со шпагой, и делает это в случае крайней необходимости. К тому же она не всегда действует подумав как следует. Да, она подвержена соблазнам, и ей нужна опора во всем - она же не кидается ОДНА со шпагой на все и вся, насколько помню, ее всегда поддерживают, то раз, и она сама не кидается куда попало без это поддержки. Она сначала посоветуется, скажет, а потом поведет всех на дело)))))))))))))0 Да, она мне нравится, но не она киношная, а она моя, собственная, та Лиззи, которой я ее сделала))))))))))))))
Angy, спасибо, но предупреждение не уберу, я "выросла" на этом фике, и сначала он не выглядит хорошо)))))))))))))) Только начиная с седьмой главы, насколько помню, наступает прогресс, и до конца он не прекращается))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

0

43

Кэт
На мой взгляд, твоя Лиззи лучше, я даже не сомневаюсь... Этот фанфик показал нам твоё видение героини, причём далеко не плохое) Но в основном, все судят по тому, как сыграла Кира Найтли, на характер её персонажа. Раз, это фанфик, то проходит не соответствие, истинного героя от твоего.

0

44

Kleo
Я автор, и вольна менять характер так, как хочу. Оригинальное произведение - лишь точка, от которой я отталкиваюсь, причем эту точку я вижу по-своему, а значит, и пишу ее так, как вижу. К тому же Лиза эта была намного лучше в первом фильме, чем во втором, потому что во втором ее окончательно испортили сценаристы и Кира Найтли. Я пишу ее такой, какой вижу после первого фильма, а во втором она у меня тошноту вызывает - дура, и все... Да еще и Терминатор. Поэтому я написала ее характер так, как мне захотелось, а не как захотелось сделать ее сцеранистам. К тому же это мое первое серьезное произведение, и я еще не до конца научилась в точности копировать характер. Я не смогу еще написать так, как должно быть, то есть написать характер Лиззи такой, какой он есть, а не такой, какой я вижу. А если ты скажешь, зачем я тогда вообще писала - уж извини, если нет практики, то вообще нет ничего, а первая практика не всегда хорошая. Первый блин комом.

0

45

Кэт
Поверь, мне понравился "твой первый блин". Твоё произведние просто шикарное, по сравнению с моим первым фанфом, вообще (пока не ПКМ). И вообще мир полон людей, и мнений, так что. Твоя Лиз, тоже имеет место в Пиратах Карибского моря)))

0


Вы здесь » "Черная Жемчужина" » Проза » Лунная дорожка