Глава 18.
Ну и развелось тут ворья!
Сетования бабушек на скамейках.
Уиллу не дали наглядеться на папу. Джонс, тихо шепнув что-то боцману, махнул заросшей щупальцами рукой, и всех четверых утащили в трюм, спустив по лестнице. Элизабет кубарем прокатилась через всю пушечную палубу и закончила свое путешествие, врезавшись в пушку. Пушке было все равно, она так и стояла, привязанная к кольцам в борту, но вот Лиззи стало плохо... Да еще что-то отчаянно ругающееся и тяжелое навалилось сверху. Сбоку сквозь зубы довольно вежливо изливал душу Джек, проклиная все на свете и особенно "именно из-за этой... РЫЖЕЙ... ооо...ненавижу рыжий цвет! я полез за сокровищами! А теперь...они там, далеко, скучают по мне... Вот сволочь...", где-то чуть впереди хрипел Уилл, как будто ему наступили на горло. В борта ударяли волны, и сквозь щели закрытого пушечного порта на Элизабет обрушился маленький и кратковременный соленый дождь.
Кэт, до которой внезапно дошло, почему ее торможение было столь мягким, встала, потирая локоть, и помогла подняться Лиззи, которая в свою очередь держалась за голову. Мужчины, оказавшиеся чуточку нежнее дам, приняли вертикальное положение несколько позже. У Элизабет наконец появилась относительно хорошая возможность оглядеться. Относительно хорошая в том смысле, что в видах, которые ей предстояло обозревать, хорошими не были, но зато уже то, что таковая возможность у нее была, было по меньшей мере неплохо.
Они были на пушечной палубе, на которую их спустили по лестнице. Борта, как и следовало ожидать, заросли всевозможными представителями морской флоры и фауны. Сквозь решетку рустеров проникал свет только еще начинающего вставать солнца. Это даже был еще не свет, просто виднелось уже довольно светлое небо, от синего плавно переходящее к желтому. В полутьме посверкивали ракушки на массивных стволах пушек, и поскрипывали лафеты, едва заметно содрогавшиеся при очередной сильной волне, на которой Летучий Голландец приподнимался.
По углам сгустился мрак. С прикрепленных к внутренней стороне верхней палубы, то есть, к потолку, крючьев безжизненно свисали койки, некие подобия начиненных соломой матрасов. Примерно две трети были заняты. По палубе разносился густой храп, перекричать который было чрезвычайно сложно, но можно.
Джек, наконец медленно, потирая поясницу, встал и с хрустом потянулся, одновременно зевнув пошире кота. За ним еще медленнее, поднялся Уилл, потянувшись с еще большим хрустом и зевнув еще шире.
- Вы что, соревнуетесь? - насмешливо спросила Элизабет. Почему-то ситуация, в которой они оказались, причем очень паршивая ситуащия, ее нисколько не волновала.
- Как ты можешь?! - возмутился Уилл. - Мы в ужасном положении...
- Надеюсь, не интересном! - вставил Джек. За его спиной Кэт закатала наконец рукав и теперь рассматривала свой кровоточащий локоть, и, наглядевшись на довольно глубокую ранку, исподтишка вытерла кровь об полу его камзола. Воробей не заметил.
- Джек! - еще больше возмутился Уилл. - Как ты можешь...
- Ша! Я это уже слышал! - поднял ладони вверх Джек. Кэтрин тем временем прошлась по палубе, исследовала все вокруг, и теперь скрылась где-то в темноте, слышно было, как она шуршит там чем-то.
Воробей огляделся, что-то сообразил, его лицо сменило выражение с насмешливо заинтересованное на глубоко озабоченное. На переносице пролегла заметная складка.
- Нам надо к Джонсу.
- Зачем?! - поразилась Элизабет. Она искала взглядом Кэт, та постоянно перемещалась по помещению, шурша как мышь, и притом ухитрялась оставаться во мраке, как будто что-то искала.
Тем временем солнце окончательно встало, и, хотя его лучи еще не проникали в трюм, стало заметно светлее, но Кэтрин все также не было видно.
- Как думаешь, что он сделает с Жемчужиной, Белладонной, командами? - встревоженно спросил Джек. - Вряд ли что-то хорошее. Да и сердце мне надо найти. Что-то мне подсказывает...
- Скорее, кто-то! - прозвучало из темноты. - Я говорю, может, оно у Джонса? Если у него нет сердца, то логично, что он отнимает в отместку сердце у всех, кто попадает к нему? Я слышала про...
- Дельная мысль! - глаза у Воробья хитро блеснули. Лиззи удивилась внезапной смене его настроения. - Спасибо, ры... Кэт. Мир?
- Мир. - Кэт так и не появилась, но снова чем-то зашуршала. Послышался густой звук удара по железу.- Ой! Е-мое! Понаставили тут...
- Может, пойдем уже куда-нибудь? - спросила Элизабет, ступни у нее от долгого стояния на одном месте начали затекать. Уилл тоже нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
- Может быть! - ответили откуда-то сзади. Лиззи резко обернулась и, ткнувшись носом в рыжие кудряшки, чихнула.
- Так все-таки мы... Апчхи!
- Ну пошли. Только чего там делать? - равнодушно пожала плечами Кэт, переглянувшись с Джеком. В зеленых глазах зажегся незнакомый огонек. - Хотя...
Элизабет не дослушала и ушла. У нее было такое вечатление, что у нее просто не было возможности сдвинеться с места, хотя она стояла совершенно свободно. Ноги были как ватные.
За ней топотал Уилл, опять обо что-то стукнувшийся, и теперь она слышала его сдавленный злобный шепот, что-то в духе "достали все, я домой хочу". Кэт и Джек, следовавшие за ними, тихо переговаривались, что-то обсуждая.
Элизабет взбежала по лестнице на палубу. Небо стало уже ярко-голубое, и воздух снова стал спертый, душный - жара постепенно вступала в свои права. По правому борту вдалеке виднелась земля, тот самый остров Креста. Прозрачное, светлое, лазоревое море окружало страшное судно, и Элизабет стало как-то... противно, странный осадок остался в душе после того, как она окинула взглядом пространство вокруг себя. Летучий Голландец и прекрасное море являли собой столь резкий диссонанс, что от одного взгляда становилось плохо... С почерневших от времени, бугристых рей свисали темные, плотные, на удивление целые, тоже заросшие ракушками, водорослями и морскими звездами паруса. Хотя, примерно все на это проклятом корабле выглядело также, как мачты.
Это круговой обзор окрестностей прервал развязно-насмешливый голос:
- Что, мисс, делать нечего?
Лиззи вздрогнула. Точно так же к ней когда-то обратился Барбосса. Но это был не бывший капитан Черной Жемчужины, это был боцман. Уилл не любил делиться воспоминаниями о Летучем Голланце, и потому Элизабет не знала, чем знаменит сей член команды. Однако, она смутно догадывалась об его втором и истинном назначении. Невозвожно было не заметить, с какой любовью боцман поглаживает длинную, сложенную несклько раз плеть, засунутую за широкий боцманский ремень.
- Ну что, блонди, зачем косу обрезала? - тихо и похотливо прошептали сзади прямо в ухо. Лиззи резко обернулась и едва не столкнулась с страшным "ежистым" матросом, плотоядный взгляд которого "бродил" по вырезу ее рубашки. Девушка запахнулась поплотнее и отошла к фальшборту, не оперевшись на него лишь по причине невероятной его загаженности. Боцман и "ежистый" поржали, посмотрели на нее, но под ледяным и яростным взглядом Уилла буркнули что-то ему в объяснение и ушли по своим делам в трюм. Сразу же после того, как они скрылись в люке, оттуда же вылезли, скорее даже выпрыгнули, как черти из табакерки, Джек и Кэт, одновременно повернулись и плюнули в трюм, вслед боцману и его спутнику.
Элизабет состроила разочарованную рожицу. Увы, этого никто не заметил. Джек и Кэт смылись куда-то с сверхестественной скоростью - были, Лиззи отвернулась на мгновение - нет их. Похоже, они намеревались разобраться с Джонсом насчет их кораблей, которые, как призраки, покачивались на волнах рядом с Голландцем, стоящие на якоре. Даже Уилл ушел искать своего отца.
- Мисс! Вы на нашем корабле по полному своему праву, и потому обязаны работать! - насмешливо проговорл Джонс за ее спиной. Элизабет обернулась. В руках морского дьявола безвольно обвисла большая тряпка.
- Я что, должна палубу драить?! - с ужасом спросила Лиззи.
- Увы, мисс, такова участь всех новых матросов Летучего Голландца! - ухмыльнулся противно Джонс. - А потому бери "инструмент" и вперед, шлюха!
Он швырнул в нее тряпку и, развернув (Элизабет передернуло от его прикосновения), сильно толкнул в спину, так, что она упала на палубу вниз лицом. В глазах потемнело от неожиданной боли в носу и скуле. По губам потекло что-то густое. Лиззи слизала кровь, ощутив ее соленый вкус на языке. Боль никуда не ушла, наоборот, она стала только сильнее. Элизабет внезапно разрыдалась, распластавшись по палубе, закрыв глаза от яркого солнца. Кровь из носа смешалась со слезами, и Лиззи все время слизывала ее с губ, судорожно всхлипывая.
Палуба мерно содрогалась под ее головой, и Элизабет догадалась, что кто-то идет к ней. Следом за ударами, отдававщшимися где-то в затылке, последовал сильный пинок под ребра, и Лиззи согнулась от тупой, сильной боли.
- Вставай, бестолочь!
Элизабет только всхлипнула в ответ, и опять разрыдалась. Под бок потекла холодная вода, и Лиззи попыталась увернуться от потока, но не смогла. Вода обрушилась на нее со всех сторон. Над головой раздался жуткий, леденящий душу хохот. Внезапно резкая, пульсирующая боль разлилась по телу. Элизабет со стоном покатилась по палубе, уже ничего не соображая, и истерично хохоча. Потом смех снова сменился слезами. Она уже ничего не видела, а потом в глазах потемнело, и на уши опустилась плотная подушка.
Легкое прикосновение вернуло ее жизни. Перед глазами металось красное, огненное пятно. Неясные звуки долетали как сквозь водяную пробку, и прошло много времени, прежде чем Элизабет смутно поняла, что это голоса.
Постепенно картинка прояснилась, и оказалось, что пламенное птяно - это волосы Кэт, которая примостилась рядом с ней, доверчиво заглядывает в глаза, и все время вертит головой, оглядываясь на Джека, который меланхолично сидит около Элизабет и насвистывает незнакомую мелодию. Сама она лежит на снятой с крючьев койке, в углу, между пушкой и стеной. Где-то в другом конце пушечной палубы палубы из угла в угол ходит Уилл, его губы шевелятся, он что-то бормочет себе под нос. По помещению раздается громкий храп, как в первый раз, когда она тут оказалась, - вспомнила Лиззи.
- Элизабе-ет? Ты живая? - с каким-то детским выражением глаз спросила Кэтрин.
- Вроде бы... - с трудом ворочая языком, ответила девушка, пытаясь подвинуться.
- Лежи! - Кэт вновь обрела самообладание и властно толкнула ее в плечи, заставляя опять улечься на матрас. Элизабет застонала, толчко отдался болью в руках и ключицах.
- Что с... со мной?
- Джек, что нам с ней делать? - игнорируя вопрос сестры, обратилась рыжая пиратка к Воробью. Лиззи покосилась на капитана. Тот снисходительно посмотрел на Кэт.
- Знаешь, меня больше волнует мое сердце и свобода, чем твоя неугомонная сестрица. В первый же день она устроила истерику, за что ее избили, а теперь ты спрашиваешь. Я бы убил.
- Я бы тоже, но она моя сестра, и потому я не рискну, она похожа на меня и даст сдачи. - на удивление спокойно ответила Кэтрин.
- Ну тогда плюнь на нее.
- Не буду. Я уже целый месяц с ней ношусь, как курица-наседка, и уже начинаю превращаться в подобие этих "морепродуктов". Посмотри, у меня на руке уже иголки какие-то!
- А у меня на щеке ужас, так я же не жалуюсь!
- Из-з-з-здеваешься! - Кэт клацнула зубами, и Элизабет заметила, что та зажалась и дрожит от холода.
- Нет. Это жалкая констатация факта! - Джек сел боком и уставился на Элизабет. - Смотри, она смотрит осмысленно. Кажется, она что-то даже сказала..
- Ну и? Она ежедневно так очухивалась, вроде шевелится, ходит, но ничего не соображает... Как такая болезнь называется?
- Откуда я знаю? Смотри, она на нас смотрит...
На Лиззи пахнуло запахом застарелого перегара, пота и морской соли.
- Джек... ты опять пьешь с утра... - пробормотала она, едва шевеля губами.
- Джек? - широко раскрыла глаза Кэтрин, - Она?..
- Лиззи, ты в своем репертуаре! - улыбнулся Джек. Он повернулся к Кэт, бусинки в волосах мелодично звякнули. - Она мне это каждое утро говорит, вот как встанет, выйдет на палубу, меня завидет и...
- Я поняла, спасибо! - оборвала его Кэтрин. - Элизабет, если ты жива, здорова, то, будь добра, перестань валять дурака и иди.
Лиззи послушно поднялась. Тело с трудом слушалось ее, рук она почти не чувствовала. На носу что-то мешалось. Девушка дотронулась до лица и обнаружила повязку.
- О Господи!!! Что это?!
- Нос! - спокойно объяснила Кэт. Джек снисходительно постмотрел на Лиззи, хмыкнул и ушел. Слышно было, как он что-то бормочт себе под нос.
- А на нем что?!
- Повязка.
- Зачем?!?!?!
- Тебе нос сломали! - с легким недоумением сказала рыжая пиратка. Сама она выглядела как-то необычно, не так, Лиззи уже привыкла к ее обожженому лицу, а теперь оно было странное... Элизабет пригляделась, и тут до нее дошло - прошел месяц, и Кэт стала по сути нормальная, брови и ресницы отрасли, кожа была не красная, а загорелая, насколько это было видно при неверном свете, проникающем сквозь рустеры. Уилл, заметивший какой-то ажиотаж в углу, заторопился туда, и, увидев, что его возлюбленная вполне осознанно орет на Кэт, бросился к ней и сжал в медвежьих обътиях.
- Уп...эм... за..ду..шишь...
- Лиз! Ты очнулась! - проговорил Уилл, глаза его влажно блеснули.
- Да... - Элизабет выосвобдилась из могучих рук кузнеца и оглядела его с ног до головы. Он похудел, как будто осунулся, хотя был по-прежнему силен. Одежда на нем стала совсем ветхая, на камзоле красовались дыры, да и вообще все его облачение было невероятно грязное. На боку висела верная шпага, широкий ремень истерся, и из черного превратился в палево-рыжий. За него был заткнут черный блестящий пистолет. - Сколько я времени тут нахожусь? Что произошло? Что со мной было?
- Ну... - Уилл и Кэт переглянулись, явно зная что-то такое, чего не знала Лиззи, и пришли к молчаливому согласию. Рыжая пиратка ушла, а кузнец остался, усадил Элизабет обратно на койку, присел рядом с ней и начал свой печальный рассказ.
- В общем, когда тебя Джонс ударил, ты упала, а потом об тебя кто-то запнулся. Боцман, по-моему... - Уилл скрипнул зубами, снова переживая свое вынужденное бессилие. - Он тебя пнул, потому ему кто-то помог, и понеслось... Меня там не было, Джонс услал меня на мачту ставить грот, мне рассказал отец...
- Отец? Твой отец тут? Он что, не умер?!
- Да, он тут. Ну... Тебя избили очень сильно, Джонс, похоже, поручил своему штурману специально меня отвлекать, он все время меня отправлял куда-то подальше... Кэт и Джек с ним разговаривали, и потому не знали про все это, а когда узнали, останавливать было уже некого... Ты лежала вся в крови и без сознания, я отнес тебя сюда... Ты почти каждый день приходила в себя, но как будто ничего не помнила. Ты ходила, когда твои... травмы зажили. До этого ты не могла ходить, то есть могла, но плохо, медленно. - кузнец почесал затылок, пытаясь вспомнить что-то еще. - Ты иногда спрашивала, что с тобой, но больше от тебя ничего нельзя было добиться. Когда я еще только принес тебя сюда, то сразу же прилетела белая, как мел, Кэт, и долго над тобой колдовала. Она сказала, что у тебя нос сломан, но она его сумеет поправить, когда ты полностью очнешься, медальон Мелани достался ей, и она стала сильной ведьмой... Она за тебя очень сильно волновалась, прям ни живая ни мертвая все это время была, и белая... А ты вот так месяц провалалясь... Лиз, не надо так больше, я тебя люблю, я больше не переживу, еслис тобой что-то случится... Даже Джонс посочувствовал, или скорее, попугал, он сказал, что это может не пройти вообще... - Уилл передернулся.
- Ох... - только и сказала Элизабет.
Она снова поднялась, тело слушалось ее уже намного лучше. Уилл тоже встал, и, рпиобняв ее за плечи, повел ее на палубу, бережно, как будто она была тяжело больна. Лиззи вывернулась, и, негодующе фыркнув, почти бегом бросилась к лестнице.
При свете дня Летучий Голланцец не казался таким устрашающим. Скорее, он был похож на уродца в ряду красавцев, настолько разительно было его отличие от с грохотом и тучами брызг рассекающих волны позади него Белладонны и Черной Жемчужины. Они казались совсем неземными творениями в сравнении с судном морского дьявола. Элизабет, в каком-то странном оцепенении застывшей на полпути, вдруг подумалось, что по-настоящему Летучий Голландец величественен и ужасен только в шторм, когда огромные, безудержные изумрудные волны крушат все на своем пути, разбиваясь лишь о застывшие в вечности скалы, таинственно серебрящиеся в свете полной луны, иногда выглядывающей из-за мрачных, черных туч, и вспышки молний озаряют эту картину, пробуждая в сердцах страх перед этим торжествующим исчадием ада...
Лиззи очнулась от своих странных мыслей, и для надежности потрясла головой, чтобы совсем к ним не возвращаться, и направилась к... сама не знала, куда направилась. Мрачное серое небо было затянуто темными тучами, ветер рвал с нее уже обветшавший, дырявый камзол, и шляпа едва не слетала с головы. Холодный воздух проникал под одежду, и она быстро продрогла, поняв, почему Кэт так дрожала и сжалась, когда сидела рядом с ней. Уилл куда-то делся, Лиззи не видела его после того, как вышла из трюма.
Она увидела, как с на канатах с Белладонны на Жемчужину, а с Жемчужины на Летучий Голландец перебирались матросы. Похоже, Джонс решил сделать корабли Джека Воробья и Кэтрин де ла Вега подобиями своего. И команды наверное, медленно превратятся в морепродукты... - с грустью подумала Элизабет. "И я сама..."
- Элизабет! - тихо, заговорщецки прошептал за ее спиной голос.
- Кэт?
- Шшшш! Тише! У меня есть план! - еще тише, почти неслышно зашипела Кэтрин. - Пошли, на Белладонне нас не подслушают.
На них никто не обращал внимания. Матросы, сумевшие наконец выкроить минутку безделья, дрыхли кто где, и только с полубака доносилась ругань играющих в карты. У штурвала стоял штурман, едва не спящий. В общем, атмосфера была довольно спокойная, и на Белладонну они пробрались беспрепятственно.
В капитанской каюте их ждали Джек и Уилл, оба вскочившие с койки Кэт, когда сестры вошли туда.
- Ну, рыжая, и что же у тебя за план? - нагло осведомился Воробей. Уилл снова сел и согласно кивнул.
- Не называй меня "рыжей"! Как будто мне мало, что в детстве дразнили! - сразу же вспылила Кэтрин.
- Ах тебя еще и в детстве дразнили? - лукаво спросил Джек, явно ухватившись за ниточку соблазна. - Ну, ведьмачка, патлы крашеные да распущенные, когда последний раз дома была?
Кэт открыла рот, потом закрыла, потом опять закрыла, и от удивления села на пол.
- Откуда ты знаешь?!
- У пиратов свои тайны! - вывернулся Джек. - Итак, ближе к делу, что ты там опять придумала?
- Джек, знаешь, кто ты?!
- Представь себе. Ну?
Элизабет обошла встающую Кэт и нагло уселась на колени Уиллу, хотя он, в принципе, был не против и только ее обнял.
Кэтрин окончательно встала и уселась на стол.
- Значит, так. Я думаю, все мы хотим... Стоп! - она щелкнула пальцами, и стены каюты с гуяющими по ним бликами от воды засветились бледным фиолетовым светом. - Теперь нас точно не подслушают. А...э... О чем это я?
- Девичья память! - съязвил Джек, отодвинувшийся от кузнеца, давая Лиззи место сесть.
- Вспомнила! Так вот, я думаю, мы все хотим освободиться от этого долга. - Кэт закинула ногу на ногу и извлекла из воздуха яблоко, немедленно запустив в него зубы. - У меня появилась идея, то есть, она появилась давно, но я была не уверена, что она правильная, а теперь я все-таки решилась. Я думаю, сердце Джека все-таки у Джонса, хотя он так и не раскололся, сволочь... У него и тех матросов, что отдал ему душу добровольно, существует некая связь. Если плохо будет Джонсу, то плохо будет и им. А те, кого он просто взял, поработил, то есть команды наши, связи с ним нет, так как их души свободны. Мы должны украсть Джонса.
- Чего?! - одновременно выдали Джек, Элизабет и Уилл.
- Того! - рявкнула Кэт. - Джонс не сможет сходить на сушу еще лет восемь как минимум. Надо его на эту сушу забросить, закопать там, ему наверняка будет очень больно... Своеобразная пытка - отдает души - отпускаем, нет - ну и пусть там лежит засыпанный до скончания веков!
- Жестоко... - проговорил Джек... - Но, наверное, подействует... Все-таки как я хочу ему отомстить... Но как его украсть?
- Легко. Горсть земли в лицо, думаю, она подействует примерно также, как кислота. Пока он там воет, ты ищешь сердце, а потом линяем. Только нельзя будет, чтобы на него вода попадала. Иначе он сможет освободиться.
Уилл и Элизабет сидели, ошеломленные, аболютно не понимая происходящее. Воробей встал и подошел к Кэт.
- Не думаю, что это хороший план, цыпа.
- У нас есть другой?
- Нет. Но можно придумать.
- Я не хочу! Мы и так сидим без действия целый месяц, и потихоньку начинаем превращаться! Смотри, даже Элизабет уже бледно-синяя!
Лиззи с опаской покосилась на свои руки и передернулась - это действительно было так.
- И что ты предлагаешь?
- Я уже предложила.
- Хм. Ты думаешь...
- Имей в виду - я втянула тебя в охоту за этими сокровищами только потому, что у тебя есть то, чем эту чертову пещеру можно открыть...
- Сволочь.
- Я не отрицаю.
- И что же у меня есть такое, чем ее можно открыть?
- Я тебе скажу, когда мы туда доберемся.
- Ты уверена, что твой план сработает?
- Абсолютно, ибо...
- Твоя фиолетовая пакость бледнеет.
- Ну и? Тут нет никого, я все вижу.
- Сквозь стену?
- А что?
- Сволочь.
- А ты мерзвец. Ну так все-таки пойдем?
- Точно сволочь.
- Я не отрицаю. Эй, молодожены! Может, к Джонсу пойдем, землей бросаться?
Элизабет, сидевшая, надув губки и скуксив мордочку, быстро поднялась и первая вышла из каюты.
Все четверо осторожно перебрались на Летучий Голландец и, не узрев морского дьявола на палубе, решили попытать счастья, постучавшись в его каюту.
- Да! - крикнули из-за двери раздраженным тоном.
- Капитан Джонс... - самым подобострастным и растерянным тоном начала цирк Кэтрин, - Тут такая незадача... Можно войти?
- А так никак? - обозленно донеслось из каюты.
- Нет... - расстроенно доложила Кэт. - Тут все столпились, а дело такое... Сэр! Ну я же...
- Ну входи...
Кэтрин бочком-бочком протиснулась в каюту и поманила Элизабет, Уилла и Джека. Те вошли за ней, и дверь сама за собой захлопнулась, щели засветились фиолетовым светом.
Лиззи в первый раз была в капитанской каюте на Летучем Голландце, и естественно начала озираться. Стены были сплошь утыканы какими-то дырками, некоторые торчали немножко в виде раструбов. Элизабет догадалась, что это трубы от органа, за которым, собственно, и сидел Джонс. Наверное, смысла уже нет говорить, что все заросло ракушками, морскими звездами, огурцами, мышами, самыми разнообразными водорослями... У одной стены стоял большой шкаф с удивительно чистыми резными дверцами. У другой - большой рундук, видимо, Джонс спал на нем.
На органе стояла ополовиненная бутылка рома. Рядом валялась пустая.
- Докладывай.
- Сэр... Посмотрите, что они со мной сделали... - разрыдалась Кэт, прижав руки к лицу, и села на скользкий грязный пол, плечи ее судорожно сотрясались. Элизабет стояла дуб дубом, не зная, что делать. Видимо, Уилл чувствовал то же самое, только Джек смотрел по сторонам с вежливым интересом на лице и скучающим выражением в глазах.
Джонс встал и повернулся. Кэтрин все также сидела и рыдала.
- Ну, девчонка, избили они тебя, что ли? - удивился морской дьявол, присел на корточки, насколько позволила ему деревянная нога и попытался убрать руки пиратки с ее лица. Кэт все плакала, и судя по тому, что Джонс рукавом попытался вытереть ее ладони, слезы были настоящие.
Вдруг он резко отпрянул от нее и вцепился щупальцевидной рукой себе в лицо, почти мертвую тишину разорвал отчаянный вой...
- Ищи сердце! - заорала Кэт, вскакивая с пола и опрокидывая ногой Джонса навзничь. Джек не заставил себя уговаривать и быстрее молнии метнулся к большому шкафу, открыл резные, удивительно чистые дверцы и начал один за другим вынимать ящички и читать надписи на верхней стенке, также являвшейся крышкой, отбрасывая их прямо Элизабет в руки. Она читала эти надписи вслух, не слыша, как ужасно воет Джонс, и как пыхтят Кэт и Уилл, связывающие морского дьявола по рукам и ногам. Внезапно дверь начала сотрясаться и греметь петлями под ударами чудовищной силы, хотя пока на это никто не обращал внимания.
- Лайам О' Кэлли... Джон Гистом... Элизабет Суон... Что?! Кэтрин де ла Вега... Уильям Тернер-младший... Джек, тут все наши имена!
- Они пустые. Оп-па... Джек Воробей!
Джек аккуратно открыл шкатулочку, и вытащил небольшое, размером с его собственный кулак, бьющееся сердце... Он застыл с зачарованным видом, рассматривая свою утерянную ценность.
Кэт и Уилл подняли уже не брыкающегося, изредка стонущего Джонса. Его лицо, точнее, физиономия дымилась. Он был связан, умотан буквально как младенец в крепкие веревки.
Бах! Дверь слетела с петель и накрыла орган, жалобно застонавший от такого хамства. На пол сиротливо осыпались несколько клавиш.
В каюту ворвались несколько морепродуктов. Их движения были как будто скованны, замедленны, они приближались к четверым авантюристам как-то дергано, беспорядочно размахивали руками, точнее, тем, во что они превратились, и наносили больше вреда самим себе, чем Элизабет, Джеку, не обращающему на них внимания, поглощенному, если можно так выразиться, самолюбованием, Кэт и Уиллу, держащим уже потерявшего сознание Джонса...
- Что стоим? - буднично осведомилась Элизабет.
- БЕЖИМ!!! - заорала Кэтрин во всю мощь своих легких, и ме-едленно потащила упеленанного морского дьявола к дверному проему. Уилл, раскрывший рот от удивления и остолбенело наблюдавший за матросами Летучего Голландца, очнулся и начал помогать ей. Лиззи поспешила за ними, предврительно подопнув зачарованного Джека. Теперь он пыхтел сзади, судя по всему, засовывая собственное сердце за пазуху.
На палубе творилась такая же неразбериха, как и в каюте Джонса. Все морепродукты пытались накинуться на четверых друзей, но натыкались большей частью на товарищей. Уилл увидел среди них Прихлопа, который, похоже, был самый умный, потому что спокойно сидел на баке и не двигался. Если бы ему не надо было тащить Джонса, кузнец бы поспешил к отцу, но постоянно шипящая на него Кэт не давала Уиллу отвлечься.
Они погрузили Джонса в шлюпку, обложив его наколдованной землей и накрыв камзолами, чтобы на морского дьявола не попало ни малешей капли воды. Однако, прежде чем они это сделали, Кэтрин каким-то неведомым им образом привела в сознание и заставила перенести все три корабля к острову Креста.
Они быстро приплыли к земле, и с трудом дотащили Джонса, который был далеко не пушинкой, к церкви в глубине острова. Там им как нельзя кстати пригодилась могила, в которую когда-то упал Джек, улепетывавший с ключом от командора и Уилла.
- Ну что? Мы достигли цели. - обратился Воробей к Кэт, когда они опустили Джонса в яму.
- А теперь надо выпытат у него наши души... - Кэтрин произнесла сложную фразу на непонятном языке, и Джонс внизу широко раскрыл голубые глаза. Физиономия у него была бугристая, почерневшая, с дымящими комками земли, и говорить он мог с трудом.
- Что... вам... от меня надо?..
- Отпусти нас всех, и мы отпустим тебя. - как отрезал, сказал Джек.
- Я, Дейви Джонс, повелитель всех морей, отдаю свободу капитану Черной Жемчужины Джеку Воробью, капитану Белладонны Кэтрин де ла Вега, кузнецу из Портсмута Уильяму Тернеру и леди из Лондона Элизабет Суон... - прохрипел Джонс. - Отдаю капитану Джеку Воробью его сердце... Отпустите меня теперь!
- Сожалею. - сказала Кэт и бросила в могилу первую горсть земли... Элизабет заметила, что с ее руки исчезли сниеватые иголки.
Они вернулись на свои корабли, закрывая головы от ужасного ливня, льющего, как из ведра, и направилсь в Пещеру Затерянной Бездны... Все закончилось.