В общем, латынь учите. Там не ошибётесь..
Особенно ориентируясь в английском.
Самый лёгкий - немецкий))
Неа, самый лёгкий - эсперанто.
[реклама вместо картинки]
"Черная Жемчужина" |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » "Черная Жемчужина" » Капитан - команде » Грамотность
В общем, латынь учите. Там не ошибётесь..
Особенно ориентируясь в английском.
Самый лёгкий - немецкий))
Неа, самый лёгкий - эсперанто.
Самый лёгкий - немецкий)) Хотя, наверно так сравнивать нельзя - грамматики везде хватает... Зато там произношение лёгкое)))
Там только произношение и легкое, а лексика и грамматика - это НЕЧТО)
Хотя у английского и немецкого много общего, так что зная один язык, второй учить легче)
Особенно ориентируясь в английском.
Английский здесь совершенно не при чём. Там ничего общего, кроме алфавита.
p.s. А самый лёгкий, на самом деле - матерный.
Отредактировано Psih (2006-10-11 03:23:56)
О, точно)) Матерный и падонкаФФский))))
падонкаФФский))))
у падонкаффского тоже есть правила)))) Например, слово "превед" пишется именно так и не иначе)))))
Зато это легче чем Hello и Bon jour))) Да, правила есть, не спорю)))
Английский здесь совершенно не при чём. Там ничего общего, кроме алфавита.
Видишь ли, в этом для меня и простота. Я никогда не знаю грамматических правил. Беру тексты и сижу со словарём. Поэтому неправильно составленное предложение, или неверное слово для меня просто "не звучит".
У меня ошибки и опечатки постоянны,факт. но во-первых, я оооочень давно не пользовалась компьютером, и пальцы аж заплетаются на этой гребаной клаве, а во-вторых у меня легкая формия дислексии.То есть путаю слога времнами...
так что простите =))
Что вы спорите, самый простой по определению - это родной язык. Правда, заходишь иногда на какой-то форум - так безграмотность форумчан вообще отбивает желание что-то читать. Поэтому очень благодарна капитану, что он призывает всех учить русский язык)))
Я, наверное, к языкам неспособная, читай, лчень ленивая. Ну знаю русский, украинский, крымскотатарский, и могу на бытовом уровне разговаривать на английском и узбекском. Говорят, сколько языков знаешь, столько раз ты - человек. Мне прямо обидно, когда читаю про людей, которые знают 113 языков)))
Про языки:
"Первое,что ты теряешь,переходя на иностранный язык- это чувство юмора".....
Angy
Я в восхищении! 116 языков, я думаю, мало кто знает... А ты просто молодец!
По поводу грамотности - похвально, что на борту пиратского корабля за грамотностью следят. У меня бывают очепятки, но стараюсь перепроверять текст перед отправкой.
в общем, не судите строго, если что
Ну знаю русский, украинский, крымскотатарский, и могу на бытовом уровне разговаривать на английском и узбекском.
Ну так, ты ж молодец просто!! Вон, сколько я татар знаю, которые на родном языке двух слов не свяжут)))) В принципе, думаю, тебе все тюркские языки более-менее понятны, да?
Так, я смотрю, у нас снова стали появляться "грамотеи"... Призываю в который раз: следите за грамотностью!! Хотя бы элементарные случаи!!
Если будете продолжать писать тяп-ляп, я буду вынужден стыдить вас при всех.
Мне кажется, все знают, как писать, просто им или лень, или они слишком увлекаются! :um:
Так, я смотрю, у нас снова стали появляться "грамотеи"... Призываю в который раз: следите за грамотностью!! Хотя бы элементарные случаи!!
Если будете продолжать писать тяп-ляп, я буду вынужден стыдить вас при всех.
Ну... Мне на русском сложно писать, поэтому вполне вероятны неправильные слова и конструкции. Не могу я свой текст редактировать. Чужой без проблем, а со своим проблемы.
Плюс у меня плохая привычка - не проверять тексты...
Но я, конечно, буду стараться писать без ошибок и опечаток... :red:
Если будете продолжать писать тяп-ляп, я буду вынужден стыдить вас при всех.
Капитан, пожалуйста, пристыдите меня при всех, только предварительно зайдите в "Прозу" и прочтите то, что я уже успел накатать нового.
Такой обмен устраивает?
Бромберг
Да, собственно, это было адресовано некоторым деффачкам, которые не могут собственное имя и подпись к своим постам без ошибок написать)))))
Сейчас зайду.
Не суметь написать собственное имя - тяжелый случай.
Капитан, да. Тюркские языки мне понятны, но не очень. Я могу в общем разобрать, о чем идет речь. Лучше всего дается турецкий, огромное количество похожих слов. Да, что говорить. Даже с украинским языком можно найти много схожестей. Тот же "тютюн", "сирнык" и т.п.
Лучше всего дается турецкий, огромное количество похожих слов. Да, что говорить. Даже с украинским языком можно найти много схожестей.
Это заимствования. А вообще в русском дикое количество тюркских слов.
А украинский я знаю и даже читаю, вот! "Маугли" прочел в переводе и жив остался.
Я понимаю, я страшная зануда.
Но не могу я смолчать, когда кто-то делает элементарные ошибки. Все мы люди и ошибаться - не порок. Но не на элементарном. Ведь когда видишь ошибку, то это единственное, что ты запоминаешь из текста. И уж совсем не содержание. Так что если Вы желаете, чтобы Вас понимали и понимали правильно, пишите, плиз, без ошибок.
И я, как выпускница филфака, могу посоветовать: если Вам указали на ошибку - надо сказать спасибо. И уж точно не обижаться и злится.
А за собой следить? Я не выпускник филфака и не страдаю от допущенных кем-то ошибок, да и сама ошибки делаю. Но если ты взялась писать о грамотности, то пиши сама правильно. Я понимаю, ты говоришь об элементарных ошибках, но всё же...Ещё со школы помню, когда у нас еще русский язык был важным предметом - Что делать? - злитЬся. НЕ В ОБИДУ)))))
А за собой следить?
Слежу. Как я уже писала выше, на абсолютную грамотность не претендую. У меня вот, например, русский не родной язык, я думаю на другом языке, круг общения на другом языке, но это не значит, что я буду всё это приводить в оправдание своих ошибок.
Ведь я же не редактирую каждое сообщение, правда? На многие ошибки не обращаю внимание, так как главное - всё же суть. Но тем не менее, некоторые ошибки всё же немного раздражают.
Ещё со школы помню, когда у нас еще русский язык был важным предметом - Что делать? - злитЬся. НЕ В ОБИДУ)))))
Я тоже это правило прекрасно помню, и, если ты заметила, дважды в предыдущем сообщении успешно им воспользовалась. Последнее слово долго подбирала, посему и не сориентировалась. Хотя это, опять-таки, меня не извиняет.
Хотя это, опять-таки, меня не извиняет.
Ну почему же, это так незначительно и у каждого есть право на ошибку. Я же сказала- что не в обиду сказано, и мой пост надо воспринять с юмором.
У меня русский родной, но живу я не в России и в школе у нас русский язык как предмет к старшим классам совсем сошёл на нет. Общяюсь на русском, но сама стала замечать, что грамотность исчезает. Иногда тупо сижу и думаю - как правильно написать и вообще выразиться. И очень стыдно бывает.
а вообще я тоже за грамотность. Не такую, как пропустить мякгий знак или букву по невнимательности, а посерьёзней.
а от этого "кросавчег, аффтар жжот", и того подобного, ставшего популярным языком сети меня, если честно воротит.
Отредактировано MarinЭ (2007-10-28 13:02:40)
Мда...проблемы с русским у меня начались,когда в седьмом классе я переболела полтора месяца воспалением легких... :mind: Потом я практически разобралась,Но когда я спешу я могу такое напечатать... :swoon2: В диктанте по украинскому языку я один раз написала вместо "пісня" слово без буквы "Н".А в пересказе 8 класса такоооое написала... Всей школой лежали...В тексте было сказано,что казак вытягивает из ножен саблю и передает Петру Могиле,который при этом весело улыбаеться.Слово ножны переводиться на украинский,как "піхви".Я написала:
Козак дістав із піхви шаблю і простягнув її Петру Могилі,який весело посміхнувся.
Перевод для тех,кто не знает украинского:
Казак достал из паха саблю и протянул Петру Могиле,который весело улыбнулся
Отредактировано Лайм (2007-10-28 13:36:33)
Все же есть разница между обычными опечатками и ошибками из-за незнания. Иногда есть такие вещи, которые никак не могут быть опечатками. Например "девченка" и т.д. Но, безусловно, стремиться к грамотности надо...
А мне чего со своими "циганами" тогда делать? Эх, пойду напьюсь....
Есть такой момент, что элементарные правила при быстром написании забываются. Вот например жи-ши, чу-щу и ча-ща постоянно путаю. Особенно в аське. И если бы я действительно не знала как пишется тогда б ещё ладно, а то ж ведь знаю!! Где-то там на самом краю подсознание есть эта информация!! Что это тогда? Ошибки? Я их, кстати, к опискам отсылаю.
Короче, надо думать перед отправлением сообщений.
Отредактировано Niko-Neta (2007-10-31 18:03:21)
никогда русский в школе не учила... по мне заметно... теперь пожинаю плоды... :bay:
я 2 года учила,потом перешла в другую школу без русского!
но я русский знала даже лучше за большинство в группе! :ok:
А можно использовать неверное написание слов для э... так сказать, приданчи речи особого колорита? Просто я часто пишу неправильно не потому что не знаю, а потому что хочицца. Конечно знаю, что это неправильно...
Яблочный пирог для коммодора | Все мы немного коки | 2006-03-27 |
ПКМ2. Рабочий сценарий | Юмор | 2007-02-14 |
Парад пиратских Мэри-Сью | Юмор | 2012-07-22 |
Морские приметы | Я пират! | 2006-03-28 |
Анекдоты про капитана и команду | Юмор | 2008-06-17 |
Вы здесь » "Черная Жемчужина" » Капитан - команде » Грамотность