[реклама вместо картинки]

"Черная Жемчужина"

Объявление

Дорогие члены экипажа форума «Черная жемчужина»!
Убедительно просим вас обратить внимание на следующие темы: Мы живы! и Предложения и пожелания в новом плаваньи.


Прежде, чем подняться на борт моего корабля, подумайте: готовы ли вы чтить Кодекс? Готовы ли вы быть братом (сестрой) и другом каждому члену команды? Готовы ли вы встать плечом к плечу рядом со своим капитаном перед лицом опасности? И нужен ли вам этот горизонт? Если да - добро пожаловать на борт! (капитан Джек Воробей)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » "Черная Жемчужина" » Проза » Выписки из вахтенного журнала


Выписки из вахтенного журнала

Сообщений 1 страница 30 из 167

1

Вот, сегодня с разрешения уважаемой и талантливейшей Авторши, начинаю выкладывать тут серию ее замечательных рассказав о нелегких и героических буднях офицеров Королевского флота))))
Для самых нетерпеливых, а также для тех, кто захочет почитать другие произведения уважаемой Авторши - их можно найти на ее  ЖЖ

Эпиграф))))

Романс коммодора

Я исправно служил, получая чины и награды,
а потом оказалось, что это совсем ни к чему:
все приличные девушки замуж хотят за пиратов -
почему, Лизавета? Три тыщи чертей, почему?!

Романтическим барышням всем подавай по герою,
А какие, помилуйте, подвиги в нашей глуши?
Ну хотите, я завтра аврал на эскадре устрою -
не по плану, экспромтом, для вас, для себя, для души?

Серенад не пою, на рояле играть не умею,
и танцую не очень, и глупых стихов не люблю...
Ну хотите, я завтра кого-нибудь вздерну на рее
или вот, боевую тревогу в ночи объявлю?

Не стесняйтесь - мы с вами не первую склянку знакомы,
Не тяните волынку, давайте решать по уму:
Ну хотите, я завтра на стрельбах на кубок главкома
ради вас исключительно первое место займу?

* * *
- Так нечестно. – бубнил коммодор Норрингтон. – Тернер получил Лизавету. Воробей получил „Жемчужину”. Барбосса, и тот получил по заслугам. А я? Что получил Я?!
- Не ной, - отмахивался жизнерадостный сценарист, знавший массу забавных рифм на „я”, но по понятным причинам решивший их не озвучивать. – Вернем мы тебе твою Лизавету. Во второй серии.
- Ну, вот еще. – фыркал коммодор. – Она мне всю жизнь поломала, в душу, можно сказать, плюнула, а я теперь женись? И куда вы денете кузнеца?
- Да, - мрачнел сценарист, - кузнеца мы, пожалуй, никуда не денем. У него рейтинг выше.
- Вот так всегда-а… - канючил коммодор. – Этих американцев хлебом не корми, дай опорочить британского офицера. Ну где, спрашивается, в вашем фильме военно-патриотическое воспитание?
- Не ной, говорю. – сценарист зашуршал конвертом. – Вот граждане слэшеры интересный вариант предлагают, гм: „Сумеет ли пламенная страсть Воробья залечить раны коммодора?”
- Не-ет! – в паническом ужасе завопил коммодор. – Только не слэшеры! Только не Воробей! Я ведь и застрелиться могу, - пригрозил он, - поплачете тогда без харизматического негодяя.
- Что ты носом крутишь?! – взорвался сценарист. – То ему не так, это ему не эдак. Ты ж военный человек, у тебя активной лексики три слова - „виноват”, „никак нет” и „так точно”. Вот и выражайся кратко и по существу: чего надо?
- Жизни нормальной хочу. – тяжело вздохнул коммодор. – Чтоб дом, жена, дети, и это… пирог яблочный… Что я, не человек, что ли? Много я в вашем фильме видел? Пираты, скелеты, Воробей этот…п-п-пламенный. – коммодора передернуло. – С бала на корабль, с корабля на казнь… Это разве жизнь?
- Ладно, не хнычь. – сжалился сценарист и с удвоенной энергией застучал по клавишам. – Мы тебе самую лучшую мэри-сью выпишем. Из Лондона.

Первые письма пришли через неделю.
„Кассандра поправила свои черные как смоль с синими проблесками волосы, - со смаком зачитывал сценарист. – Она смотрелась как настоящая леди в своих коротких кожаных шортах, и только катана за отворотом высокого сапога и попугай-хамелеон на хрупком плече девушки выдавали ее пиратское происхождение…”
- Следующая! – испугался Норрингтон.
„На фоне восходящего на западе солнца густые золотистые волосы Эммануэли казались выпиленными из золота. – послушно начал сценарист. – Длинное платье доходило ей до пола, а прекрасные руки дочери капитана Воробья…”
- Кого-кого?! – вздрогнул размякший было коммодор. – Следующая!
„Бархатная мантия настолько выразительно подчеркивала белизну кожи новенькой ученицы, что у профессора незамедлительно… Нет, это не тебе. – сценарист с сожалением отложил конверт в сторону. – Смотрим дальше. „В изумрудно-фиолетовых глазах Мариниэли заплясали веселые чертики, а пряди волнистых волос, до середины черных, до середины белых, откинулись, обнажая милые эльфийские ушки… И это вроде не тебе. – он проверил адрес на конверте. – Да нет, все правильно. Ох и фантазия у некоторых…”
- Это что за национальность такая – эльфы? – заинтересовался Норрингтон. – И чего там у нее с волосами-то – седина, что ли, ранняя?
- Кто такие эльфы, я тебе потом скажу. – с непонятной завистью вздохнул сценарист. – А уши у них, как у летучих мышей: длинные такие и острые. Тебе Тернер, что ли, не рассказывал?
- Я с ним не разговариваю. – буркнул коммодор. – Другую давай.
„Анетта стояла на баке полуюта и смотрела, как матросы тянут по клотику квартердека длинную веревку. Другие такие же веревки свисали с мачт и поперечных планок. „Свистать всех наверх!” – скомандовала Анетта, как ее учил коммодор…”
- Чего-о? – поперхнулся Норрингтон. – Чему я ее учил?!
- Свистать всех наверх. – съехидничал сценарист. – Прямо с клотика бушприта на бак полуюта.
- Вымя кашалотово! – выругался коммодор и выскочил покурить.
В коридоре он столкнулся с Лизаветой Суонн. Лизавета рыдала, комкая в руках распечатку слэшевого фанфика. В фанфике были последовательно и параллельно задействованы Уилл Тернер, царевич Парис, принц Леголас, какой-то невразумительный крестоносец и актер Орландо Блум.
- Перед самой свадьбой! – всхлипывала Лизавета, потрясая фанфиком. – На весь Порт-Ройял позору не оберешься!
- Ой, да сколько там того Порт-Ройяла. – машинально отвечал Норрингтон. – Вы лучше скажите, мисс Суонн, вы пирог яблочный печь умеете?
- До чего вы бездушны, коммодор! – возмутилась Лизавета Губернаторовна. – Еще и надымили тут, как пароходо-фрегат – просто дышать нечем! – и рефлекторно брякнулась в обморок.
Коммодор был истинный джентльмен. Он сделал последнюю глубокую затяжку, склонился над бездыханным телом и, вспомнив удачный опыт Джека Воробья, рванул на даме корсет.
Спасательное мероприятие оказалось на диво результативным, но никто не предупредил коммодора, что после произведенных манипуляций спасателю, как честному человеку, надлежит сочетаться с объектом спасения законным браком. Норрингтон, откровенно говоря, был не против. Елизавета, конечно, не ангел, думал он, ковыряя вилкой железобетонные изделия номер три, которые супруга безуспешно пыталась выдать за яблочный пирог; но, по крайней мере, у нее не было эльфийских ушей и попугаев-хамелеонов за отворотами корсажа.
Уилл Тернер подался пиратствовать на "Черной Жемчужине", подарив слэшерам массу незабываемых минут.
А письма продолжают приходить до сих пор.
Это-то и тревожит.

0

2

- Это несправедливо. - ныл коммодор Норрингтон. - У меня должность, у меня звание, мундир, оклад, продпаек, а она весь фильм только и делает, что пялится на какого-то кузнеца!
- Потому что у него амплуа такое - "романтический герой". - устало объяснял сценарист. - А у тебя амплуа -"бесчувственное бревно".
- Чего это я бесчувственный? - возмущался коммодор (против бревна как предмета с положительной пловучестью он ничего не имел). - Я сдержанный просто. У меня работа такая.

- У кузнеца тоже работа. - глумился сценарист. - Просто он романтический, а ты нет.
- Я тоже романтический! - настаивал коммодор. - Я вчера целый вечер о ней думал. Когда ганшпуги осматривал.
- Во-от! - торжествующе возопил сценарист. - Эти гадкие ганшпуги убивают романтику на корню! Найди мне хоть один романтический фанфик со словом "ганшпуг", и я сделаю тебя героем-любовником.
Норрингтон загрустил. Судя по издевательскому тону сценариста, таких фанфиков в природе не существовало.
- Романтические герои, - вещал сценарист, - это порода особая. Их должно быть видно за версту. С первой фразы, с первого взгляда! Ты Шекспира читал, дубина?
- Допустим. - уклончиво отвечал коммодор. Шекспира он читал в одной из многочисленных мэри-сью.
- "Допустим!" - сценариста натурально распирало. - Вспомни, как Шекспир вводит в действие ну хоть Ромео. А ты? Только в кадре появился, и сразу - "А-атставить!"
Это была чистая правда. Коммодор пристыженно молчал.
- Нет, а сцена с объяснением? - не мог успокоиться сценарист. - Сколько труда ушло, чтобы бедная девушка не сразу бросалась в пучину, а дослушивала хотя бы до середины!
- Это корсет виноват. - оправдывался коммодор. - И вообще, отвык я в море от нормального человеческого общения. Вот если бы в письменном виде...
Сценарист не дослушал. Он рухнул со стула и забился в саркастических конвульсиях.
- Друг мой! - выдыхал он между приступами хохота. - Ты хоть раз писал кому-то письма? Не рапорты, а именно письма? Кому? Троюродной тетке в Портсмут?
- Велика премудрость! - оскорбился Норрингтон, извлекая сценариста из-под стола и придавая ему вертикальное положение. - Надо будет - напишу.
- Иди, иди отсюда. - отмахнулся сценарист. - Напишет он. Лопаря на задних талях проверить не забудь. Писатель.
- И напишу! - упорствовал коммодор. - Спорим на хэппи-энд, что напишу!
- А давай! - развеселился сценарист. - Сроку даю сутки. Напишешь нормальное любовное письмо - меняем концовку. Не напишешь - отпускаем Воробья. Да, да, ты САМ его отпустишь. Добровольно и с песней.
- По рукам! - помедлив минуту, решился Норрингтон.
Написать любовное письмо оказалось проще простого. В "Кратком письмовнике на все случаи жизни", изъятом коммодором у лейтенанта Джиллета, говорилось, что начинать следует издалека - с погоды или описаний местности.
"Здравия желаю, любезная Лизавета Губернаторовна! - высунув от усердия кончик языка, выводил коммодор. -
Во первых строках моего письма разрешите обратиться.
Во вторых строках разрешите доложить, что с момента вступления моего в должность командира боевого соединения чрезвычайных, а равно и других происшествий на вверенных мне судах не зафиксировано.
Ветер брамсельный, средний с зыбью, облачно. В полдень по счислению находились от NN на RNW9 по правому компасу в расстоянии 17 миль. Паруса имели: марсели в два рифа, грот-трисель, стаксель и бизань..."
В третьих строках, если верить письмовнику, полагалось писать о чувствах, и коммодорова муза испуганно притихла. Чувств у коммодора было целых два: Чувство Долга и Чувство Ответственности.
"Боеспособность нашего соединения неуклонно растет! - вдохновенно начертал Норрингтон. - В отношении маневров и управления три недели в море проведены нами с большою пользою. Артиллерия в исправности: при пальбе ядрами в бочку с флагштоком показали наилучший результат за последние четыре месяца, в чем видится мне Ваше, любезная Лизавета Губернаторовна, благотворное влияние, а равно и в том, что марселя мы переменили давеча за пять с четвертью минут..."
- Дальше о чем? - азартно потирая руки, осведомился вошедший в раж коммодор. - О страданиях?
"К докладу сему с прискорбием имею присовокупить, что в четыре часа пополудни, во время поворота оверштаг, при отдаче грот-марса-булиня грот-марса-брас с подветра не был отдан, отчего сломалась грот-марса-рея; но в том, любезная Лизавета Губернаторовна, вашего влияния ровно никакого нет, а есть преступное небрежение обязанностями вахтенного лейтенанта Джиллета, коему объявлен был строгий выговор с угрозой аттестации по формуляру нерадивым и незнающим..."
Завершить титанический труд, по рекомендации авторов письмовника, полагалось звучной, трогательной и запоминающейся фразой. С трогательностью у Норрингтона было неважно, но в письмовнике имелся роскошный выбор запоминающихся концовок, так что остро отточенное перо коммодора не споткнулось и здесь.
"Жду ответа как соловей лета!" - ничтоже сумняшеся вывел он и подписался:
"Искренне ваш,
Джеймс Норрингтон,
флота Его Величества коммодор".

P.S.
- Гениально! Божественно! - восторгался режиссер, отечески прижимая к груди выдуренные у сценариста бумаги. - Я всегда говорил, что в сцене с падением Лизавета халтурит. А теперь - пожалуйста, падает как подкошенная! И мутит ее очень реалистически - никакого корсета не надо. А уж у Норрингтона рожа - чистый МХАТ! - тормошил он сценариста. - По-моему, это успех!
Сценарист мрачно щупал подбитый коммодором глаз.
И - молчал.

0

3

- Так не бывает. - брюзжал коммодор Норрингтон. - Невесту я уступил как джентльмен, пирата не повесил как благородный человек, а "Перехватчик" сдал как клинический идиот!
- Ты не клинический. - увещевал сценарист. - Хотя, надо признать, временами здОрово вживаешься в роль.
- Эта роль дурацкая! - загремел коммодор. - И фильм у вас дурацкий! И сами вы...
- Стоп, стоп. - скривился сценарист. - Только не надо этого натужного психологизма. Гамлет из тебя все равно не получится, а хороший, цельный образ бесчувственного бревна пропадет на корню.
- Цельный образ? - окончательно рассвирипел Норрингтон. - Натужный психологизм? Да катись оно провались!
С этими словами он нахлобучил на сценариста корзину для бумаги и вышел, громко хлопнув дверью.
- Ты не имеешь права! - неслось ему вдогонку. - Смета! Продюсеры! Кастинг! Бюджет!
- Тарковский нашелся. - бормотал обиженный коммодор, сбегая к ожидавшему на пристани вельботу. С тех пор, как Порт-Ройял наводнили фанфикописцы, он остерегался жить на берегу. Понастроенные слэшерами таверны внушали ему панический ужас, а стада разбитных пиратских капитанш (жен, любовниц, дочерей и дальних родственниц капитана Воробья) вызывали глухое раздражение. Потому последнее время Норрингтон квартировал на "Разящем", девяносто восемь орудий которого служили надежной защитой от разного рода авантюристов.

Только мэрисьюписатели понимали ранимую душу коммодора. Они подсовывали ему то Платона, то Шекспира, делали знатоком классического балета и прививали любовь к поздней античности, раннему Возрождению и среднему Средневековью.
...А в одном фанфике он даже играл на скрипке! Да-да! Скрипка, если верить автору, была тайной страстью коммодора; он свято берег ее от посторонних глаз, всячески поддерживая в горожанах Порт-Ройяла иллюзию, будто играет исключительно на фортепьяно.
Но потом, когда они с мэри-сью остались одни...
"Ерохины помидоры, - растроганно думал Норрингтон в такт мерному покачиванию вельбота. - Может, я и в самом деле тонко чувствующая натура?"
Романтическое настроение подстрекало к активным действиям. Ступив на палубу "Разящего", коммодор вдохнул полной грудью йодированный воздух и окинул взглядом то, что, по мнению фанфикописцев, составляло живописный морской пейзаж.
Закатное солнце красило замусоренную акваторию торговой гавани Порт-Ройяла царственным багрянцем. Над грудой пищевых отходов, отправленных за борт с камбуза, хрипло орали жирные чайки.
"Романтика!" - подумал коммодор.
Внезапно глаза его сощурились, а губы прошептали длинное непечатное ругательство.
От зюйд-веста, красиво пеня носом, в гавань заходил тендер.
Что-то в этом тендере очень не понравилось Норрингтону, потому что за длинным непечатным ругательством последовало не менее непристойное предложение, ближайшим аналогом которого в официально утвержденном своде сигналов было "Командиру тендера явиться к старшему на рейде".
Командир, лейтенант Джиллет, решил не искушать судьбу и спустя каких-то пятнадцать минут уже карабкался по штормтрапу, проклиная сползающий на глаза парик.
Предчувствие его не обмануло.
- Джиллет, мама ваша леди, - сказал коммодор почти ласково, - покажите мне ваши руки. Судя по тому, как отвратительно вы поставили кливер, они у вас растут прямо из...
- Шлюпка справа по борту, сэр! - крикнул сигнальщик, избавляя лейтенанта от необходимости выслушивать заключительную часть этой любопытной гипотезы; но у Норрингтона было в запасе немало других, не менее оригинальных.
- И что у вас с фока-булинем, Джиллет? - допытывался коммодор. - Мне просто интересно, хорек ваш папа, в какое место вы приспособили его при повороте. Вас увалило румбов на девять, лейтенант! Я сдох три раза, прежде чем вы догадались отдать этот чертов фока-булинь!
Внезапно Норрингтон замолчал. Лицо его приняло отсутствующее выражение.
"Начинается", - тоскливо подумал лейтенант. В отличие от коммодора, он вовсе не брезговал творчеством слэшеров и прекрасно знал, ЧТО обычно следует за такими вот паузами. Сейчас Норрингтон окинет его долгим, оценивающим взглядом (Норрингтон окинул), скривит губы в загадочной улыбке (Норрингтон скривил) и скажет глубоким, бархатным голосом: "Вы гадкий мальчишка, Джиллет, вы чертовски меня расстроили, и за это вас, мой сладкий, следует примерно НАКАЗАТЬ".
- Мисс Суонн. - сказал Норрингтон глубоким, бархатным голосом, глядя куда-то мимо лейтенанта. - Чем могу быть полезен?
...Нет, это была не галлюцинация. Это была Лизавета Губернаторовна Суонн, слегка запыхавшаяся после подьема по штормтрапу, но настроенная весьма решительно - судя по той почтительной дистанции, которую соблюдали прибывшие вместе с Лизаветой губернатор и сценарист.
- Самодур! - сходу нахамила взъерошенная Лизавета. - Из-за вас я никогда не стану кинозвездой!
- Не станет. - поддакнул сценарист.
- О! - вздернул брови Норрингтон. - Зато я избавлю вас от необходимости шастать полфильма в нижнем белье.
- В нижнем белье? - в один голос воскликнули губернатор и развесивший уши лейтенант: первый - удивленно, второй - обрадованно.
- Коммодор, я прошу вас! - молитвенно заломила руки Лизавета. - Ну, сдайте вы им этот дурацкий "Перехватчик"! Ради меня! Как... как подарок на свадьбу!
- Элизабет! - ахнул губернатор. - Ты приняла предложение коммодора?
- Во имя искусства я готова на все. - тоном, достойным героини античной трагедии, отвечала его дочь.
В наступившей тишине было слышно, как остервенело скрипит пером сценарист.

Продолжение следует)))))

0

4

Ой! Блин, сегодня прочитать не могу точно! Но вот завтра - ОБЯЗАТЕЛЬНО!

0

5

Очень рекомендую! Там еще много, я обязательно буду выкладывать!)))))

0

6

Ну разумеется я это всё прочту! Даже если бы ты не рекомендовала. Ведь... врочем не скажу.

0

7

Гнусный поклеп на британский королевский флот!
Я таки выпорю эту авторшу флотским ремнем.
Невзирая на травмы и увечья.
Тем паче что пирогов от нее все равно не дождешься.

0

8

Руки коротки, товарищ коммодор  :P

0

9

Ура! Госпожа Авторша пришла!))))))))

Товарищ коммодор, попрошу без рукоприкладства! Это не наш метод!)))))
И вообще, мы Авторшу в обиду не дадим!)))))

0

10

Помяните мое слово, миссис Элен: если раньше на "Жемчужине" был милый беспорядок, то теперь начнется по-олный бардак...
Я ее выпорю, все-таки. Линьками. На баке. Врет напропалую, что вся в диссертации, а сама...

0

11

Ох, коммодор, то, что "Бардак на корабле", справедливо отметил еще попугай мистера Коттона, так что больше уже вряд ли будет)))))Да и вообще, мы мало, что "плавучая абстракция", так еще и пиратская, нам полный порядок и не положен))))

А пороть не позволим! Ни за что!

0

12

Абстракция милая, а коммодор - зануда  :P
И уши у него оттопыренные :Р

0

13

Ну хватит уже ссориться! Алёна, приятно познакомиться, я уже давненько хотела пообщаться. Спасибо, что заглянула.
И ребятки, вы оба настолько замечательные, что я в полном умилении. Ругаетесь, как... в общем, я примерно так же грожусь завязать бантиком хвост своего братца, а он примерно так же говорит, что мне слабо. Какие вы милые!

0

14

катана за отворотом высокого сапога

Чего-о-о-о??? Или я не знаю, что такое катана или оно не могло поместиться в сапоге. Или ножки у леди такой умопомрачительной длины, что мне не представить... очень оригинальный сценарист был... они там все такие?

Длинное платье доходило ей до пола

Какой неграмотный сценарист! Так не говорят! То есть говорят, но это неправильно!

прекрасные руки дочери капитана Воробья

Хи-хи... Джек, а ты у нас папочка! Видал?

рванул на даме корсет

Не везёт Элизабет с одеждой...

надлежит сочетаться с объектом спасения законным браком

Бойтесь своих желаний, они имеют нехорошую привычку сбываться.

Я сдержанный просто. У меня работа такая.

Кстати, а ещё он англичанин, а у них (у большинства) это врождённое, так что всё нормально.

С этими словами он нахлобучил на сценариста корзину для бумаги

Иногда они это заслуживают, честное слово! Особенно, когда убивают героя, который тебя радовал. У-у-у-у!

Зато я избавлю вас от необходимости шастать полфильма в нижнем белье.

Вот и я о чём! Благородный человек!

Как... как подарок на свадьбу!

Ну ни фига себе! Это у неё что, любимая поговрка?

А вообще, очень интересно было прочесть... Спасибо.

0

15

Да всегда пожалуйста :) Катаны за отворотами сапога и прочие милые детали - это цитаты из мэрисьюшных фанфиков, читая которые, товарищ коммодор расстраивается и хандрит :)

0

16

А, да! Рада знакомству :) Я-то думаю, ради кого это товарищ коммодор за ноутбуком часами просиживает - уж не ответ ли Чемберлену ваяет? ;)

0

17

это цитаты из мэрисьюшных фанфиков

Слушай, а не объяснишь глупой мне что это значит? И кто такие эти... не выговорю... ну кто такие фанфики пишет. Я вот, как умная пыталась себе катану в сапоге представить, даже свою подарочную из Хранилища достала... экспериментировала и поняла, что это НЕВОЗМОЖНО! Разве что хочешь без ног остаться. Моя больная фантазия сказала, что я извращенка и что сапоги надо теперь новые покупать... эти уже никуда и никому не пригодятся больше.
Я тоже рада с тобой познакомиться, мне о тебе рассказывали... а мы, русалки, народ любопытный, уже думала как бы на тебя выйти-то? А ты сама пришла. Это хорошо.

Я-то думаю, ради кого это товарищ коммодор за ноутбуком часами просиживает

Честное слово, я его специально не отвлекаю! Оно само получается. Если чего не так - заранее прошу прощения, за то что так плохо себя веду, но с ним очень интересно! Ничего не могу с этим поделать. Расставаться совершенно не хочется.

0

18

Мэри-сью - это такая разновидность народного творчества, когда в претекст (то есть, в художественную реальность книги, фильма etc.) вводится alter ego автора - какая-нибудь невдолбенно прекрасная героиня, наделенная сверхъестественными способностями, с целью Спасения Мира и соблазнения Главного Героя (который, бедный, конечно же, не в силах устоять перед такой красотищей). Беда в том, что, увлекаясь самоописаниями, авторы напрочь забывают о здравом смысле, вот и начинаются катаны в корсажах бальных платьев...

А товарищ коммодор - от чего его отвлекать-то? Он диссертацию не пишет, бубнит только над ухом: "Заканчивай давай быстре-е-е-е... Сколько можна-а-а-а... Так нечестна-а-а-а-а...." А тут бац! Заглох. Ну, думаю, все. Ответные маразмы начал строчить. Про Дорогую Авторшу ТМ и ее родную кафедру :)

0

19

Ага, ясно. Хм... честно говоря не встречала таких фанфиков. Я их вообще мало видела, только то, во что носом ткнут, типа "вот это тебе НАДО знать". Если отмазаться не удалось, то читаю. Вообще больше доверяю, разумеется, оригиналу, а то иногда та-а-а-акого понапишут! Например полиарг на Канторе! Это вообще... в общем, даже не знаю что такое.
Спасибо за объяснения, я узнала новое слово! Ура!
Ну не знаю... может, я отвлекаю коммодора от чего-то важного? Он же всё-таки военный офицер, там дел по горло и даже больше. Так что мне правда стыдно, но вот такой я злобный фей! Ну и тебе наверное пообщаться хочется, хотя бы изредка?
Кстати, давно хотела сказать, ты молодца! Уважаю. Нет, серьёзно, сама над диссертациями работаю сейчас, поэтому отлично понимаю тебя. Надеюсь, что всё у тебя получится... то есть я УВЕРЕНА, что получится.

0

20

Ох, у меня защита на носу, а я покуда ни в чем не уверена... Спасибо! Я буду стараться :) Вот прям сейчас и начну: поскачу галопом на работу...
А коммодор болеет и хандрит, так что ты его развлекай, пожалуйста, ага? Он тогда ныть перестает и пироги дурацкие клянчить.

0

21

Удачи!
Ну, разумеется, я его буду веселить! Даже не сомневайся! Не могу смотреть, как он грустит. Могла бы и не просить, сама бы догадалась. А что с ним случилось? Так внезапно что-то... роком фильма накрыло что ли?

0

22

Авторша! Ты меня в гроб сведешь. А завтракать? Ускакала она. Дура и есть.

Лори, да с такой Авторшей не то что захандришь - свету белого не взвидишь. Уши мои ей не нравятся...

0

23

А завтракать? Ускакала она

Что и требовалось доказать! Какие же вы милые!

Хорошая у тебя Автор, зря ты так. Не обращай внимания, это она дразнится. Тем более посмотри - весна на улице! Радоваться надо!

0

24

Так потому и обидно, что радоваться надо, а нечему...

0

25

А чему ты хочешь радоваться? Давай я тебе это сделаю? Мне-то вон вообще обиднее всех! У нормальных людей уже капель звенит, а я... знаешь как заплакать хочется?

0

26

Не плачь, Лори.
У нас капель хоть и звенит, но погода по преимуществу мерзкая. Весна поздняя. Фрукты вымерзли. Виноградники полегли. Хоть море не высохло, и на том спасибо.
Вот защитит Авторша свою уродскую диссертацию - и давай-ка ты к нам в гости.

0

27

Да я не плачу. Но не значит, что не хочется. Я так скучаю по сменам времён года! Тебе не понять. У нас тут снег лежит до сих пор сугробами и метель несколько дней назад была вполне зимняя. Меня достало всё уже! Включая необходимость носить кучу одежды. А у вас там... может и мерзко, но всё равно... весна... настоящая... мне подруга пишет - у них дождь шёл. Дождь! Настоящий! Первый дождь... а у меня - метель. Пусть мерзко, но всё равно...
Спасибо за приглашение, я бы с удовольствием приехала, только не уверена, что получится. Хочу. Правда. Но...

0

28

А у нас снег большая редкость, и вообще, зима в Крыму препаршивое время года. Влажность высокая. Ветер пробирает до костей. Ночью верхнюю вахту стоять - повеситься можно. А уж нынешней зимой... когда даже Камышовая бухта замерзла...
Словом - хорошо там, где нас нет.
Так что а-атставить шкоты распускать. Это я и себе в том числе. Не знаю, поможет ли...

0

29

Ага, я знаю. При влажности даже небольшой холод кажется ужасным. минус двадцать на Урале это одно, здесь, на севере другое, а при стопроцентной практически влажности в Хабаровске это уже со-о-овсем другая история.

0

30

Погоди, летом я на жару жаловаться начну.
Без кондиционера в нашей консервной банке знаешь как погано? Зашиться.

0

Похожие темы


Вы здесь » "Черная Жемчужина" » Проза » Выписки из вахтенного журнала