[реклама вместо картинки]

"Черная Жемчужина"

Объявление

Дорогие члены экипажа форума «Черная жемчужина»!
Убедительно просим вас обратить внимание на следующие темы: Мы живы! и Предложения и пожелания в новом плаваньи.


Прежде, чем подняться на борт моего корабля, подумайте: готовы ли вы чтить Кодекс? Готовы ли вы быть братом (сестрой) и другом каждому члену команды? Готовы ли вы встать плечом к плечу рядом со своим капитаном перед лицом опасности? И нужен ли вам этот горизонт? Если да - добро пожаловать на борт! (капитан Джек Воробей)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » "Черная Жемчужина" » Проза » Переводы by *Freedom*


Переводы by *Freedom*

Сообщений 61 страница 90 из 128

61

Jack Sparrow
Так точно, капитан! Только у нас получится сплошной фэмслэш. Слэш-то в основном дэвушки пишут... но эт ничего! Им тоже полезно... на своей шкуре...  :P

0

62

Во-во! И, честно говоря, я просто не понимаю, в чем прикол - взять и облить грязью любимого героя? Кстати, задавал этот вопрос самим слэшерам и ничего, внятнее "прикольно", не услышал.

0

63

Jack Sparrow

ничего, внятнее "прикольно", не услышал

Ну, это действительно уже какая-то неадекватность. *фыркает* Сами не знают что, для кого пишут... я, например, перевела слэша на три с половиной странички - чисто для литературного эксперимента. Больше не вытерпела - отвратительно было.

0

64

Больше не вытерпела - отвратительно было.

Вот-вот! Просто мерзко и обидно за любимых героев. А ведь, что странно 95% русскоязычных фанфиков - слэш((((

0

65

А может они это пишут потому что... ну к любимому герою у них вполне определённые желания? и таким образом хотят восполнить отсутствие подобных сцен и подробностей... типа раз нам не показали, так хоть сами выдумаем? Всё приятнее, чем ничего... Наверное примерно так и есть. По Фрейду.

0

66

Лори
Ну, по поводу желаний я тебе так скажу: кому надо, тот их нормально воплотит. Например, я читала (на англ., само собой) много хороших фиков Джек/Элизабет, Элизабет/Уилл, Джек/Анна-Мария... вот это я понимаю - недостаток хорошего, нормального, романтического секса (в фильме, будем надеяться, а не в жизни авторов).
*подумала* хотя, ты знаешь... чисто логически - слэш пишут в основном девушки, может, им парней в жизни не хватает? Вот они их и "дарят" любимым героям... гм... *задумалась*

0

67

Знаешь... мне даже как-то неловко, честное слово, потому что перепадали мне тексты-слэш, но не на тему Джека, по другому фильму... так вот, ежели ЭТО пишут девушки, то, простите, у меня вопрос, откуда они знают как чувствуют и так далее, когда двое мужчин... ну ты понимаешь. ОТКУДА? Это же совершенно разные вещи! И чувствуются иначе, это я тебе говорю, потому что знаю. Откуда берутся такие подробности? Не представляю. В общем, не знаю, как-то оно странно всё. Ну какой смысл в подробностях расписывать такие сцены? Текст он же должен быть в первую очередь с какой-то идеей. А какая в слэше идея-то? Так техника одна! Или я ничего не понимаю в этой жизни...

0

68

Лори
По какому фильму, если не секрет? Кстати, твое мыло мне кажется каким-то удивительно знакомым...  блин, ну склероз, склероз...  :/

Не, это точно, что большинство слэша пишут девушкм. Абсолютно точно. Знакома со многими (по ГП, в основном... хотя я сбежала из этого фэндома). По поводу сцен... ты имеешь в виду секс в чистом виде? Многие слэш-фики ограничиваются лишь поцелуями... но это неважно. Важно то, что идеи там и вправду практически никогда не бывает. Хотя, попадались приличные вещи... но секса там не было. А читала и слэш даже без поцелуев... так что это (слэш) - понятие растяжимое.

0

69

Ну... я много где в инете появляюсь, возможно, где-то пересекались.
Не секрет, весь слэш что мне перепадал по сериалу "Баффи", но честное слово, я его не смотрела! Как-то оно мимо меня проскочило, хотя теперь после всего что я видела и всех мнений, что высказала по поводу этих фиков, мне любопытно было бы глянуть на очередное извращение на тему вампиризма.
Ага, в большнистве подобных вещей идеи нет! Я тщательно ищу, но не нахожу. Чуть ли не пол лупой читаю, каждую строчку обдумываю хорошенько... но нет там идеи! Нет и всё тут.

0

70

Лори
На тему вампиризма... мне бы по "Интервью с вампиром" почитать...  :P  хотя я сомневаюсь, что такое вообще есть, а искать лень... Очень мне там Лестат нравится. Ненавижу Круза, но там...  :rolleyes:

Кстати, интересную тенденцию тут недавно заметила: большинство хороших авторов, переболев слэшем, навсегда забрасывают эту идею, и в конце концов приходят к тому, что пишут только гет... или вообще безпейринговые фики. Так что если человек начал писать слэш - не выносите ему приговор сразу же.

0

71

В смысле? Что ты хочешь по "Интервью"? Я смотрела фильм и читала книгу. Терпеть не могу этого гада! Лестата в смысле.
ДА я не выношу приговор, я просто не понимаю зачем надо писать всё это. Просто смысла не нахожу. Пытаюсь понять, но не могу.

пишут только гет... или вообще безпейринговые фики

Если б я ещё поняла, что ты сказала.
Слушай, ты переводишь с английского? ТЫ настолько хорошо знаешь этот язык? Я поражена, честно.

0

72

Лори
Фики я хочу. Но, видно, не судьба...
Гет - фики с отношениями мужчина/женщина. Безпейринговые - фики вообще без любви кого-либо к кому-либо (любви... ну ты понимаешь, в каком ее толковании)
Да... бывает, перевожу...

Я поражена, честно

*грустно* ну, что поделаешь, не умею я обычным разговором хоть какую-то начитанность показать...

0

73

А, фиков у меня нет, но если хочешь могу поискать.
Спасибо за объяснения.
Не в том дело! ТЫ умнейшая девчонка. Просто... я сама на базе школы английский... ну не то чтоб очень хорошо знаю, хотя в техникуме одной из лучших считалась. И всё равно я каждый раз искрене поражаюсь и восхищаюсь теми, кто свободно может переводить, мне-то словари нужны! Просто я не совсем корректно выразилась. Извини, если обидела. Я восхищаюсь, мне самой такое слабо.

0

74

Нет, не беспокойся)) (по поводу фиков)
А со словарями и я обязательно консультируюсь, как же без этого. Вопрос в том, насколько часто... но без них все равно никуда.
Нет, не обидела, что ты  :)

ТЫ умнейшая девчонка

гм... спасибо=))

0

75

Ага, а я постоянно со словарями перевожу.
Не за что.

0

76

Freedom, прямо сейчас займусь поиском фиков на перевод
А насчет слэша... мерзко это все... Еще обидно за нормальную мужскую дружбу. Ее сразу в мерзость превращают...
Я вообще не понимаю, почему с этим носятся? Это ведь либо гормональное отклонение и таких надо лечить, или просто извращение. Так почему бы не начать пистать фики про педофилов или скотоложцев?

Кстати, я тебе там скинул несколько фиков. Глянь, что из них стоит перевести?

0

77

Правда, я читал к ним только аннотации, поэтому не знаю толком, о чем они.

0

78

Джек, точно! Сейчас вообще все какие-то повёрнутые в определённую сторону. И нормальных отношений вообще не понимают. Это не только про дружбу мужскую, а вообще. Обидно блин! И это развитая цивилизация! Нет, ну вот... даже не знаю что сказать, обязательно кому-то надо что-то опошлить! И ведь ничего смешного в этом нет! Верно? Не понимаю я.
Кстати, я тут подумала.. точнее, задумалась, а зачем люди фики пишут? Ведь при минимуме обработки, получится (из хороших я имею в виду) самостоятельная сказка или ещё что. Зачем оформлять в фанфик? Не тио что я против фиков, нет, мне просто с точки зрения психологии интересно. Ведь можно же придумать своих героев и так далее... получится не менее здорово, встречаются по-настоящему талантливые авторы. Почему? Кто-нибудь в состоянии мне это объяснить?

0

79

А зачем придумывать, когда полюбился уже кто-то? И хочется знать о нем больше. Понимаешь, это... вот ты влюбляешься в литературного или киногероя, но у тебя нет возможности быть с ним рядом физически. А вот такое вот литературное творчество как бы создает иллюзию (или даже не очень-то и иллюзию) его общества.

0

80

Понимаешь, это... вот ты влюбляешься

кстати, я никогда не влюблялась так. Восхищалась - да, было, но не влюблялась. Но понимаю, почему так делают. Спасибо за объяснения, мне стало всё намного понятнее.

0

81

Это я тебе по опыту своего земного воплощения говорю))))

0

82

Спасибо, вот когда ты так объяснил, мне стало всё понятнее намного. А весёлое у тебя воплощение. Я уже не говорю про профессию, которой оно училось. Веришь ил инет - но мне завидно и я всячески восхищаюсь.

0

83

Оно на нее только училось, зато работает сейчас еще веселее)))) Журналистом в эзотерической газете, вот так-то)))) Так что, ежели полтергейсты завелись, или привидения беспокоят, обращайся)))))

0

84

Спасибо, вот ежели ты бы достал своё воплощение и оно скинуло мне на ящик архив вашей газеты... не все номера сразу, но хотя бы начало... то есть постепенно, я была бы очень благодарна.
А полтергейсты у меня не водятся, они не выживают. А призраков я не боюсь, они такие милые! У нас в Доме Культуры приведешка водится, такая здоровская! Чего от неё избавляться?
Ну и что, что только училось? Поверь, я тоже на геолога только училась, по профессии ни дня не работала (о чём жалею) а всё равно, некоторые вещи так вбили в голову, что автоматически разбираешься.

0

85

А насчет слэша... мерзко это все... Еще обидно за нормальную мужскую дружбу. Ее сразу в мерзость превращают...

Согласен  с вами, Капитан....Хотя...Совсем немного красивого слэша..... :rolleyes: Я читал как то  весьма  занятную книгу..."Cry  to heaven "  называется, автор - мадам Anne Rice....Очень, доложу я вам, поэтичное и проникновенное повествование...И капелька  слэша (если я правильно понимаю это  слово из далекого будущего) просто потрясает...до глубины души ( даже, если она  и не настолько грешна....)

Отредактировано JOHN (2006-03-13 12:27:29)

0

86

Хм? А переведите кто-нибудь как эта книга называется?
Кстати, Джек, сейчас опошляют не только мужскую дружбу, но и дружбу вообще. И уже практически никто не верит в возможность дружбы между мужчиной и женщиной. Представляя кому-то кого-то очень сложно стало говорить "а это мой друг!", все сразу чего-то не то думать начинают. Обидно до жути!

0

87

"Плач к небесам" ( или "Крик к небесам"), но  она не переведена на...ваш русско- русалочий язык....К сожалению.....Очень красивая  история...Венеция 18 века...Опера...Музыка.....Любооооффф.....* всякая....*

0

88

Лори, архив лежит тут. Правда, давно не обновлялся, по техническим причинам.
http://www.vdv.crimea.ua/td/index.php3

0

89

Спасибо, я туда гляну и буду периодически бегать.

ваш русско- русалочий язык....

JOHN, я оценила вашу шутку.

0

90

JOHN
Меня пугает такое сходство наших вкусов)) Сначала Вивальди, теперь Энн Райс... Ее "Интервью с вампиром" мы с Лори обсуждали страницу назад...
гм... я не читала, но навскидку перевела бы "Взывая к небесам" или что-нить в это роде...

Лори
а я вот не верю в дружбу между мужчиной и женщиной  ;)

Jack Sparrow
Ближе к названию темы))
Я посмотрела все... четыре фика. Тот, который с FF.net, имхо, переводить не стоит. Во-первых, он не закончен (я вообще стараюсь не связываться с незаконченными, был уже один прецендент...), во-вторых, язык автора... э-э... оригинален не в сторону самобытности, в-третьих, зачем нам пересказ второго фильма, когда будет сценарий?..
My Heart Belongs to You - Джек/Лизка. Не знаю, как там вы к этому относитесь... но так ничего... хеппи-енд и все такое... закончен... розовые сопли, конечно, но эт на любителя  ;)
Еще один (без названия) - там из трех с половиной страниц на полторы (может, чуть больше)  - общение с читателями... не закончен.
А последний (тоже без названия) из серии "все было не так" вообще меня поразил. "She don't", "minuet" (в смысле минута) и пр. Или товарищ прикалывался, или и вправду неграмотный...
Ваш вердикт, капитан?

0


Вы здесь » "Черная Жемчужина" » Проза » Переводы by *Freedom*